Paroles et traduction Henri Salvador - Eh! Mama!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
habite
une
petite
cabanne
Она
живёт
в
маленькой
хижине,
Bien
cach?
e
sous
les
grands
palmiers
Хорошо
спрятанной
под
высокими
пальмами.
Ses
deux
filles
cueillent
des
bananes
Её
две
дочери
собирают
бананы,
Pendant
qu'elle
cuit
le
d?
ner
Пока
она
готовит
ужин.
Elle
est
si
bonne
cuisini?
re
Она
такая
хорошая
повариха,
Que
les
gars
viennent
de
tr?
s
loin
Что
парни
съезжаются
издалека
Et
regardent
dans
sa
soupi?
re
И
заглядывают
в
её
кастрюлю,
En
chantant
ce
refrain:
Напевая
этот
припев:
Eh!
Mama!
Comme?
a
sent
bon
chez
toi
Эй!
Мама!
Как
же
вкусно
пахнет
у
тебя!
Eh!
Mama!
Qu'est-ce
que
tu
fais
cuire
par
l?
Эй!
Мама!
Что
ты
там
готовишь?
Qui
t'a
vendu
ton
tour
de
taille
Кто
продал
тебе
такую
талию?
Il
ne
t'a
pas
vol?
Он
тебя
не
обманул?
Vive
la
bonne
boustifaille
Да
здравствует
вкусная
еда,
Que
Mama
m'a
donn?
e
Которую
Мама
мне
дала!
Elle
a
des
amis
innombrables
У
неё
бесчисленное
множество
друзей,
Et
les
gars
veulent
des
plats
exquis
И
парни
хотят
изысканных
блюд.
Ils
roulent
tr?
s
souvent
sous
la
table
Они
частенько
валятся
под
столом
Et
se
retrouvent
dans
son
lit
И
оказываются
в
её
постели.
Mais
honni
soit
qui
mal
y
pense
Но
позор
тому,
кто
плохо
подумает,
Car
Mama
fait?
a
uniquement
Ведь
Мама
делает
это
только
Pour
pouvoir
leur
garnir
la
panse
Чтобы
набить
им
животы
De
chocolat
fumant
Дымящимся
шоколадом.
Eh!
Mama!
Comme?
a
sent
bon
chez
toi
Эй!
Мама!
Как
же
вкусно
пахнет
у
тебя!
Eh!
Mama!
Qu'est-ce
que
tu
fais
chauffer
l?
Эй!
Мама!
Что
ты
там
подогреваешь?
Ton
corsage
a
un
tel
volume
Твой
корсаж
такой
пышный,
Qu'on
en
est?
tonn?
Что
мы
просто
поражены!
Mais
on
dort
comme
dans
la
plume
Но
мы
спим,
как
в
перине,
Le
nez
dans
tes
n?
n?
s!
Уткнувшись
носом
в
твои…
прелести!
Quelques
fois,
nous
sommes
trois
ou
quatre
Иногда
нас
трое
или
четверо
A
venir
d?
ner
chez
Mama
Приходим
ужинать
к
Маме.
Et
il
faut
la
voir
se
d?
battre
И
нужно
видеть,
как
она
старается,
Pour
contenter
ce
monde-l?
Чтобы
угодить
всем
нам.
Ses
deux
filles
arrivent?
l'aide
Её
две
дочери
приходят
на
помощь
Et
s'asseyent
sur
vos
genoux
И
садятся
к
нам
на
колени.
? A
fait
un
petit
interm?
de
Это
небольшой
антракт,
Et
chacun
rit
beaucoup
И
все
много
смеются.
Eh!
Mama!
Comme?
a
sent
bon
chez
toi
Эй!
Мама!
Как
же
вкусно
пахнет
у
тебя!
Eh!
Mama!
Laisse
donc
un
moment
tes
plats
Эй!
Мама!
Оставь
на
минутку
свои
блюда.
Mes
genoux
sont
les
plus
solides
Мои
колени
самые
крепкие,
Viens
donc
sans
te
g?
ner
Садись,
не
стесняйся.
Et
vidons
ce
cruchon
limpide
И
осушим
этот
прозрачный
кувшинчик.
Viens,
Mama,
viens
m'aimer!
Иди,
Мама,
иди,
люби
меня!
Viens,
Mama,
viens
m'aimer!
Иди,
Мама,
иди,
люби
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Salvador, Boris Paul Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.