Paroles et traduction Henri Salvador - La fin des vacances
La fin des vacances
The End of the Holidays
Lorsque
vous
aurez
repris
When
you
have
returned
La
route
de
Paris
To
the
road
to
Paris
A
la
fin
de
vos
vacances,
Je
resterai
seul
avec
mon
rêve
At
the
end
of
our
vacation,
I
will
be
left
alone
with
my
dream
Et
ma
romance,
Dans
le
village
où
je
vis,
Seul
dans
ce
bistrot
où
nous
passions
And
my
romance,
In
the
village
where
I
live,
Alone
in
this
bistro
where
we
spent
Toutes
les
nuits,
Seul
avec
cet
air
de
danse.
Vous,
vous
oublierez
ce
souvenir
sans
importance
Every
night,
Alone
with
this
air
of
dance.
You
will
forget
this
unimportant
memory
Aux
cocktails
de
vos
amis.
At
your
friends'
cocktail
parties.
J'ai
passé
quatre
semaines
I
have
spent
four
weeks
Comme
un
gosse
ensorcelé,
Mais
d'ici
l'année
prochaine,
Mon
amour
va
s'envoler.
Like
a
bewitched
child,
But
between
now
and
next
year,
My
love
will
have
flown
away.
Oh!
Que
je
déteste
maintenant
Oh!
How
I
now
hate
Rentrer
chez
moi
Going
home
Et
pourtant,
mon
amie
blonde,
Ma
chambre
était
bien
And
yet,
my
blonde
friend,
My
room
was
La
plus
jolie
chambre
The
most
beautiful
room
Quand
vous
ouvriez
vos
bras.
Dans
le
feu
qui
meurt,
Sous
le
regard
froid
When
you
opened
your
arms.
In
the
dying
fire,
Under
the
cold
gaze
De
l'hiver,
Je
revois
votre
visage
Of
winter,
I
see
your
face
again
Mais
il
disparaît
But
it
disappears
Comme
le
sable
de
la
plage
Like
the
sand
on
the
beach
Sous
l'écume
de
la
mer.
Under
the
sea
foam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Henri Salvador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.