Henri Salvador - La fin des vacances - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - La fin des vacances




La fin des vacances
The End of the Holidays
Lorsque vous aurez repris
When you have returned
La route de Paris
To the road to Paris
A la fin de vos vacances, Je resterai seul avec mon rêve
At the end of our vacation, I will be left alone with my dream
Et ma romance, Dans le village je vis, Seul dans ce bistrot nous passions
And my romance, In the village where I live, Alone in this bistro where we spent
Toutes les nuits, Seul avec cet air de danse. Vous, vous oublierez ce souvenir sans importance
Every night, Alone with this air of dance. You will forget this unimportant memory
Aux cocktails de vos amis.
At your friends' cocktail parties.
J'ai passé quatre semaines
I have spent four weeks
Comme un gosse ensorcelé, Mais d'ici l'année prochaine, Mon amour va s'envoler.
Like a bewitched child, But between now and next year, My love will have flown away.
Oh! Que je déteste maintenant
Oh! How I now hate
Rentrer chez moi
Going home
Et pourtant, mon amie blonde, Ma chambre était bien
And yet, my blonde friend, My room was
La plus jolie chambre
The most beautiful room
Du monde
In the world
Quand vous ouvriez vos bras. Dans le feu qui meurt, Sous le regard froid
When you opened your arms. In the dying fire, Under the cold gaze
De l'hiver, Je revois votre visage
Of winter, I see your face again
Mais il disparaît
But it disappears
Comme le sable de la plage
Like the sand on the beach
Sous l'écume de la mer.
Under the sea foam.





Writer(s): Boris Vian, Henri Salvador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.