Henri Salvador - Le langage des fleurs - traduction des paroles en anglais

Le langage des fleurs - Henri Salvadortraduction en anglais




Le langage des fleurs
The Flowers' Language
Si je vous offre ce bouquet
If I give you this bouquet
C′est dans l'espoir de vous conter
It's in the hope of telling you
Fleurette
Flower
Dans ce bouquet chaque fleuron
In this bouquet, each blossom
Parle d′amour à sa façon
Speaks of love in its own way
Simplette
Simple
Ces fleurs mieux que moi vous diront
These flowers, better than me, will tell you
Les raisons de ma déraison
The reasons for my madness
Ninette
Ninette
La marjolaine parfumée
Fragrant marjoram
Dit que vous êtes courtisée
Says that you are courted
Coquette
Flirt
La primevère vous avoue
The primrose confesses to you
Que nuit et jour je n'ai que vous
That night and day I have only you
En tête
In mind
Le myosotis vous soufflera
The forget-me-not will whisper to you
Mon ange ne m'oubliez pas
My angel, do not forget me
Ninette
Ninette
La rose rouge au cœur ardent
The red rose with a burning heart
C′est le mien qui passionnément
It's mine that passionately
Vous aime
Loves you
Le bouton d′or c'est le signal
The buttercup is the signal
Que nous avons même idéal
That we even have the same ideal
Bohême
Bohemian
Le jasmin c′est la volupté
Jasmine is voluptuousness
Et le lilas douceur d'aimer
And lilac, the sweetness of love
De même
Likewise
Il reste une fleur au bouquet
There is one flower left in the bouquet
Que je suis venu vous donner
That I came to give you
Madame
Lady
Et si vous voulez bien de moi
And if you will have me
C′est elle qui de vous fera
It is she who will make you
Ma femme
My wife
Car la jacinthe est une fleur qui dit
Because the hyacinth is a flower that says
Chaumière avec un cœur
Cottage with a heart
Mon âme
My soul





Writer(s): B. Michel, Henri Salvador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.