Henri Salvador - Le portrait de Tante Caroline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - Le portrait de Tante Caroline




Le portrait de Tante Caroline
The Portrait of Aunt Caroline
Tu ressembles au portrait de ma tante Caroline
You look just like the portrait of my Aunt Caroline
Qui est pendu dans l′entrée chez ma cousine
Which is hung in the hallway at my cousin's house
Tu ressembles trait pour trait à ce très joli portrait
You look exactly like that beautiful portrait
D'une dame emplie d′attraits en crinoline
Of a lady filled with charm in a crinoline
Ce sourire un peu gamin, cette candeur de jasmin
That impish smile, that jasmine-like innocence
Et ce geste de la main, c'est bien le même
And that gesture of the hand, it's the same
Tu ressembles, oui c'est vrai, à la tante du portrait
You do indeed look like the aunt in the portrait
Et, tout comme je l′aimais, je t′aime
And, just like I loved her, I love you
Il paraît que tante Caroline
They say that Aunt Caroline
Malgré son air angélique
Despite her angelic air
Etait un tant soit peu libertine
Was a little bit libertine
Et comptait les amants dans sa vie tout entière
And counted her lovers throughout her life
Elle voilait sous un visage d'ange
She hid her diabolic instincts
Des instincts tout à fait diaboliques
Beneath an angelic face
C′était un curieux mélange
She was an odd mix
C'est pourquoi je suis inquiet
Which is why I'm worried
Car, tu ressembles au portrait de ma tante Caroline
Because you look just like the portrait of my Aunt Caroline
Qui est pendu dans l′entrée chez ma cousine
Which is hung in the hallway at my cousin's house
Ses limpides yeux d'azur, cet air innocent et pur
Her limpid blue eyes, that innocent and pure air
Tout ça n′est pas aussi sûr qu'on imagine
Not everything is as certain as it seems
Et ce sourire gamin, cette candeur de jasmin
And that impish smile, that jasmine-like innocence,
Ont posé sur mon chemin plus d'un problème
Have caused me more than one problem on my path
Tu ressembles, oui c′est vrai, à ma tante trait pour trait
You do indeed look like my aunt, trait for trait
Mais qu′importe le portrait... Je t'aime!
But the portrait doesn't matter... I love you!





Writer(s): Paul Misraki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.