Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le portrait de Tante Caroline
Портрет тетушки Каролины
Tu
ressembles
au
portrait
de
ma
tante
Caroline
Ты
так
похожа
на
портрет
моей
тетушки
Каролины,
Qui
est
pendu
dans
l′entrée
chez
ma
cousine
Что
висит
в
прихожей
у
моей
кузины.
Tu
ressembles
trait
pour
trait
à
ce
très
joli
portrait
Ты
похожа,
черта
в
черту,
на
этот
прелестный
портрет
D'une
dame
emplie
d′attraits
en
crinoline
Дамы,
полной
очарования,
в
кринолине.
Ce
sourire
un
peu
gamin,
cette
candeur
de
jasmin
Эта
улыбка
чуть
шаловливая,
эта
свежесть
жасмина
Et
ce
geste
de
la
main,
c'est
bien
le
même
И
этот
жест
руки
— все
то
же
самое.
Tu
ressembles,
oui
c'est
vrai,
à
la
tante
du
portrait
Ты
похожа,
да,
это
правда,
на
тетушку
с
портрета,
Et,
tout
comme
je
l′aimais,
je
t′aime
И,
так
же,
как
ее
любил,
люблю
тебя.
Il
paraît
que
tante
Caroline
Говорят,
что
тетушка
Каролина,
Malgré
son
air
angélique
Несмотря
на
свой
ангельский
вид,
Etait
un
tant
soit
peu
libertine
Была
немного
фривольной
Et
comptait
les
amants
dans
sa
vie
tout
entière
И
считала
любовников
всю
свою
жизнь.
Elle
voilait
sous
un
visage
d'ange
Она
скрывала
под
ликом
ангела
Des
instincts
tout
à
fait
diaboliques
Инстинкты
совершенно
дьявольские.
C′était
un
curieux
mélange
Это
было
любопытное
сочетание,
C'est
pourquoi
je
suis
inquiet
Вот
почему
я
обеспокоен.
Car,
tu
ressembles
au
portrait
de
ma
tante
Caroline
Ведь
ты
так
похожа
на
портрет
моей
тетушки
Каролины,
Qui
est
pendu
dans
l′entrée
chez
ma
cousine
Что
висит
в
прихожей
у
моей
кузины.
Ses
limpides
yeux
d'azur,
cet
air
innocent
et
pur
Ее
ясные
лазурные
глаза,
этот
невинный
и
чистый
взгляд,
Tout
ça
n′est
pas
aussi
sûr
qu'on
imagine
Все
это
не
так
однозначно,
как
кажется.
Et
ce
sourire
gamin,
cette
candeur
de
jasmin
И
эта
шаловливая
улыбка,
эта
свежесть
жасмина
Ont
posé
sur
mon
chemin
plus
d'un
problème
Создали
на
моем
пути
немало
проблем.
Tu
ressembles,
oui
c′est
vrai,
à
ma
tante
trait
pour
trait
Ты
похожа,
да,
это
правда,
на
мою
тетушку,
черта
в
черту,
Mais
qu′importe
le
portrait...
Je
t'aime!
Но
разве
важен
портрет...
Я
люблю
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Misraki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.