Paroles et traduction Henri Salvador - Moi J'préfère La Marche À Pied
Moi J'préfère La Marche À Pied
I Prefer Walking
Moi,
j'voudrais
m'offrir
une
gross'
voiture
I
would
like
to
buy
a
big
car
Rouge
et
verte
avec
des
ailes
chromées
Red
and
green
with
chromed
wings
Pour
me
pavaner
dans
la
nature
To
show
off
in
nature
- Moi,
j'préfère
la
marche
à
pied
- I
prefer
walking
Une
bagnole
pleine
de
trucs
mécaniques
A
car
full
of
mechanical
things
Une
tirette
pour
le
whisky
glacé
A
pull
for
iced
whiskey
Un
bouton
pour
le
beefsteak
pomme-frites
A
button
for
steak
and
fries
- Moi,
j'préfère
la
marche
à
pied
- I
prefer
walking
En
passant
sur
les
Champs
Elysées
Passing
on
the
Champs
Elysées
Y
aurait
des
belles
filles
qui
s'
battraient
There
would
be
beautiful
girls
fighting
Pour
essayer
d'
monter,
je
chanterais
To
try
to
get
in,
I
would
sing
Bibou
dou
be
bou
zi
zou
be
- Bof!
Bibou
dou
be
bou
zi
zou
be
- Bof!
On
irait
faire
du
trois
cents
à
l'heure
We
would
do
three
hundred
an
hour
Sur
des
routes
champêtres
et
parfumées
On
fragrant
and
country
roads
Paris-Lyon
en
un
peu
plus
d'une
heure
Paris-Lyon
in
a
little
more
than
an
hour
- Moi,
j'préfère
la
marche
à
pied
- I
prefer
walking
Ma
voiture
vient
de
faire
des
merveilles
My
car
has
just
done
wonders
J'ai
séduit
la
plus
jolie
poupée
I
have
seduced
the
prettiest
doll
On
va
vivre
une
nuit
sans
pareille
We
are
going
to
live
a
night
like
no
other
- Oh,
ça
vaut
pas
la
marche
à
pied!
- Oh,
it's
not
worth
walking!
Je
la
vois
déjà
dans
ma
p'tite
chambre
I
can
already
see
her
in
my
small
room
Avec
un
élan
extra
léger
With
an
extra
light
momentum
Ses
grands
yeux
et
sa
peau
couleur
d'ange
Her
big
eyes
and
her
angel-colored
skin
- Ben,
tu
connais
pas
la
marche
à
pied!
- Well,
you
don't
know
walking!
Je
l'entraîne
sur
un
divan
moelleux
I
take
her
to
a
soft
sofa
Elle
tombe
dans
mes
bras
She
falls
into
my
arms
Je
l'embrasse,
bon
sang
c'est
délicieux
I
kiss
her,
damn
it's
delicious
Et
je
chante
Bi
bouzi
zouzi
- Bof!
And
I
sing
Bi
bouzi
zouzi
- Bof!
On
s'adore,
ça
y
est
c'est
pour
la
vie
We
love
each
other,
this
is
it
for
life
Ma
chérie,
puis-je
vous
proposer
My
darling,
may
I
propose
De
passer
une
heure
à
la
mairie
To
spend
an
hour
at
the
town
hall
{-
A
la
réflexion,
j'
crois
que
j'
préfère
la
marche
à
pied}
{-
On
reflection,
I
think
I
prefer
walking}
- Oh,
j'
te
l'avais
bien
dit!
- Oh,
I
told
you
so!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Salvador, Boris Paul Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.