Henri Salvador - Mon Ange Gardien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - Mon Ange Gardien




Mon Ange Gardien
My Guardian Angel
Mon ange gardien m'a dit
My guardian angel told me
Mon ami tu bois trop de whisky
My friend, you drink too much whiskey
Tu sors trop la nuit
You go out too much at night
Mon ange gardien me retient
My guardian angel holds me back
Il veut que je devienne un saint
He wants me to become a saint
Et derrière moi
And behind me
Il me dit tout bas
He tells me softly
Jures pas
Don't swear
Joues pas
Don't gamble
Bois pas
Don't drink
Mon ange gardien, du corps
My guardian angel, of the body
Tout d'abord m'a donné des remords
First of all gave me remorse
Mais bien plus encore
But much more than that
Mon ange gardien à la fin
My guardian angel in the end
M'a donné l'envie de fuir loin
Gave me the desire to run far away
Loin de sa voix
Far from his voice
Qui me dit tout bas
Who tells me softly
Jures pas
Don't swear
Joues pas
Don't gamble
Bois pas
Don't drink
Moi en ayant marre un beau soir
Me being fed up one night
Je l'ai traîné dans un bar
I dragged him to a bar
Et je l'ai fait boire
And I made him drink
Mon ange gardien au matin
My guardian angel in the morning
Zigzaguais dans le quartier latin
Weaved crookedly through the Latin Quarter
Et derrière moi
And behind me
Bafouillait tout bas
Stammered softly
Jures pas
Don't swear
Joues pas
Don't gamble
Bois pas
Don't drink
Mon ange gardien depuis fait la vie
My guardian angel since then has been on the run
Il rentre vers midi
He comes home around noon
Je ne dors plus la nuit
I don't sleep at night anymore
Mon ange gardien plein d'entrain
My guardian angel, full of energy
Embrasse les filles de Saint-Germain
Kisses the girls of Saint-Germain
Et dans les rues
And in the streets
Il ne me dit plus
He no longer tells me
Jures pas
Don't swear
Joues pas
Don't gamble
Bois pas
Don't drink
Mon ange gardien la nuit
My guardian angel at night
Me poursuit
Follows me
Et c'est maintenant lui qui
And it's him now who
Qui boit mon whisky
Who drinks my whiskey
Mon ange gardien ce vaut rien
My guardian angel is a good-for-nothing
Se conduit comme un galopin
Behaves like a scamp
Maintenant c'est moi
Now it's me
Qui lui dis tout bas
Who tells him softly
Jures pas
Don't swear
Joues pas
Don't gamble
Bois pas
Don't drink
Mon ange gardien me prend le volant
My guardian angel takes the steering wheel
Et j'ai une peur bleue
And I'm scared to death
Il grille tous les feux
He runs every light
Mon ange gardien ce vaut rien
My guardian angel is a good-for-nothing
M'a fauché une fille que j'aime bien
Stole a girl from me that I love
Et sans émois
And without emotion
Il m'a dis ça va
He told me, it'll be okay
Jures pas
Don't swear
Joues pas
Don't gamble
Râles pas
Don't grumble
Mon ange gardien qui perd au poker
My guardian angel who loses at poker
Me vends toutes mes affaires
Sells all my belongings
C'est un Lucifer
He's a devil
Mon ange gardien ce vaut rien
My guardian angel is a good-for-nothing
A jeté ses ailes dans un coin
Threw his wings in a corner
Et nous jurons
And we swear
Et nous jouons
And we gamble
Et nous buvons
And we drink
Et nous formons
And we form
Une bonne paire de joyeux lurons
A good pair of merry vagabonds
Mon ange gardien
My guardian angel
C'est mon meilleur copain.
Is my best friend.





Writer(s): Bernard Paul Marie Georges Michel, Henri Gabriel Salvador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.