Henri Salvador - Qui sait, qui sait, qui sait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Salvador - Qui sait, qui sait, qui sait




Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
Tu jures que tu m′aimes
Ты клянешься, что любишь меня
Bien plus que moi je t'aime
Гораздо сильнее, чем я люблю тебя
Pourtant je dis quand même
И все же я говорю:
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
Tu dis que sur la terre
Ты говоришь, что на земле
C′est moi que tu préfères
Меня ты предпочитаешь всем
Que nul ne peut te plaire
Что никто другой не может тебе понравиться
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
Un soir dans une danse
Однажды вечером на танцах
Une autre s'avance
Появляется другая
Déjà ton cur frivole
И твое легкомысленное сердце
Dans sa robe tourne et vole
В ее платье кружится и парит
Ce baiser que tu oses
Этот поцелуй, который ты осмеливаешься
Poser sur sa joue rose
Оставить на ее розовой щеке
Tu dis c'est peu de choses
Ты говоришь, что это мелочи
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
Tu dis que dans la danse
Ты говоришь, что на танцах
Les tendres confidences
Нежные признания
N′ont guère d′importance
Не имеют особого значения
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
La preuve est confondante
Доказательство неопровержимо
Frôlant son doux corsage
Прикасаясь к ее нежному корсажу
Lequel est le moins sage
Кто из нас менее благоразумен?
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
Pour peu que l'amourette
Если вдруг этот легкий флирт
Te tourne la tête
Вскружит тебе голову
Vas-tu m′être infidèle
Изменишь ли ты мне
Pour une telle bagatelle
Ради такой безделицы?
Mais si jamais tu oses
Но если ты когда-нибудь осмелишься,
Moi-même je suppose
Я сам предполагаю,
Ferais la même chose
Поступлю точно так же
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает
Qui sait, qui sait, qui sait
Кто знает, кто знает, кто знает





Writer(s): Jacques Larue, Osvaldo Farres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.