Henri Salvador - Regarde sa mère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - Regarde sa mère




Regarde sa mère
Look at Her Mother
Elle est belle, tu l'aimes, tu veux t'marier, vas-y
She's beautiful, you love her, you want to marry her, go ahead
Mais je vais te donner un conseil d'ami
But I'm going to give you a piece of friendly advice
Au lieu d'faire des yeux d'merlan frit à ta poupée
Instead of making those puppy dog eyes at your doll
C'est la belle-mère que tu devrais bigler, ha ha ha ha ha
You should be checking out her mother-in-law, ha ha ha ha ha
Avant d'épouser ta bergère
Before you marry your shepherdess
(Regarde sa mère, regarde sa mère)
(Look at her mother, look at her mother)
Pour voir comment sera dans 20 ans
To see what she'll look like in 20 years
Ta régulière, regarde sa maman
Your regular one, look at her mother
Si la mère a l'air d'une rombière
If her mother looks like a frump
Fais-toi la paire, ça sera mieux, frère
Pair yourself off, it'll be better, brother
Tu auras la même dans 20 ans
You'll have the same in 20 years
(Regarde sa mère toujours avant)
(Always look at her mother first)
Comme l'ont dit les poètes dans leur baratin
As the poets have said in their gibberish
Les roses ne vivent que l'espace d'un matin
Roses only live for the space of a morning
C'est joli ça
That's pretty
La cuisse de nymphe, la taille de guêpe, les seins au ciel
The thigh of a nymph, the waist of a wasp, the heavenly breasts
Durent moins longtemps qu'le tiers provisionnel
Last less time than the third installment
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Avant d'épouser ta bergère
Before you marry your shepherdess
(Regarde sa mère, regarde sa mère)
(Look at her mother, look at her mother)
Pour voir comment sera dans 20 ans
To see what she'll look like in 20 years
Ta régulière, regarde sa maman
Your regular one, look at her mother
Si la mère a l'air d'une rombière
If her mother looks like a frump
Fais-toi la paire, ça sera mieux, frère
Pair yourself off, it'll be better, brother
Tu auras la même dans 20 ans
You'll have the same in 20 years
(Regarde sa mère toujours avant)
(Always look at her mother first)
Et puis jette un coup d'œil sur l'beau-père aussi, ha ha
And then take a peek at the father-in-law too, ha ha
Pour voir dans quel état sa femme l'a mis
To see what a state his wife has put him in
Suivant qu'il est jovial ou complètement éteint
Depending on whether he's jovial or completely out
Tu sais déjà ce qui t'attend demain, ah ha ha ha ha
You already know what awaits you tomorrow, ah ha ha ha ha
Avant d'épouser ta bergère
Before you marry your shepherdess
Regarde sa mère, regarde sa mère
Look at her mother, look at her mother
Pour voir comment sera dans 20 ans
To see what she'll look like in 20 years
Ta régulière, regarde sa maman
Your regular one, look at her mother
Si la mère a l'air d'une rombière
If her mother looks like a frump
Fais-toi la paire, fais-toi la paire,
Pair yourself off, pair yourself off, hey hey
Et crois-moi reste en attendant
And believe me, stay single in the meantime
Célibataire pendant 100 ans
For 100 years






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.