Paroles et traduction Henri Salvador - Rock And Roll Mops
Rock And Roll Mops
Rock And Roll Mops
Je
l'ai
séduite
en
un
instant
I
seduced
her
in
an
instant
Grâce
à
la
lueur
que
j'ai
dans
l'oeil
Thanks
to
the
sparkle
in
my
eye
Elle
est
tombée
comme
une
feuille
She
fell
like
a
leaf
Dans
mes
grands
bras
d'Orang-Outan
Into
my
big
orangutan
arms
On
s'est
aimés
comme
des
dieux
We
made
love
like
gods
Aznavour
en
serait
resté
bleu
Aznavour
would
have
turned
blue
with
envy
Le
phono
jouait
dans
un
coin
The
record
player
played
in
the
corner
Des
airs
de
jazz
qui
swinguaient
bien
Jazz
tunes
that
swung
well
Mais
à
la
fin
j'avais
si
faim
But
in
the
end
I
was
so
hungry
Que
j'ai
appelé
le
bar
du
coin:
That
I
called
the
bar
around
the
corner:
Montez-moi
donc
Bring
me
up
De
quoi
manger,
Something
to
eat,
Sinon
je
vais
crever
Otherwise
I'm
going
to
starve
Et
qu'est
ce
qu'il
faut
vous
apporter?
And
what
should
you
bring
me?
Apportez-moi
sans
hésiter:
Bring
me
without
hesitation:
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Avec
du
pain
beurré,
With
some
buttered
bread,
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Et
du
bifteck
haché,
And
some
ground
beef,
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Avec
un
oeuf
à
cheval,
With
an
egg
on
top,
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Je
me
sens
cannibale.
I
feel
like
a
cannibal.
Des
escalopes
de
kangourou
Kangaroo
schnitzel
Du
sauciflard
de
sapajou
Sapajou
sausage
Du
foie
de
lion
aux
salsifis
Lion's
liver
with
salsify
D'la
tête
au
lard
aux
fruits
confits
Boar's
head
with
candied
fruit
Et
dans
un
plat
And
on
a
plate
Rien
que
pour
moi
Just
for
me
Bien
préparé
Well
prepared
Pas
trop
assaisonné
Not
too
seasoned
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Ca
m'a
réconforté,
It
cheered
me
up,
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Je
suis
plein
à
craquer,
I'm
stuffed
to
the
brim,
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
Ma
force
est
décuplée,
My
strength
is
tenfold,
Rock
and
roll-mops
Rock
and
roll
mops
On
va
retourner
s'coucher
Let's
go
back
to
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Vian Boris Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.