Henri Salvador - Sans toi - live - traduction des paroles en anglais

Sans toi - live - Henri Salvadortraduction en anglais




Sans toi - live
Without You - live
Je n′irai plus jamais revoir les rues du Caire
I'll never see the streets of Cairo again
Combien de villes ouvertes sont fermées pour moi
How many open cities are closed to me now
Car je ne saurais plus aujourd'hui que me taire
For today I wouldn't know how to keep quiet
Devant ces monuments je parlais pour toi
Before these monuments where I used to speak for you
Sans toi, mon bel amour, tous les chemins se ferment
Without you, my beautiful love, all the paths are closed
Sans toi, tous les miroirs sont à jamais ternis
Without you, all the mirrors are forever tarnished
Comment mener ma vie sans toi jusqu′à son terme
How can I lead my life without you until its end
Parmi tous ces dessins qui ne sont pas finis
Among all these drawings that are not finished
Nous avons tant marché dans les rues de Florence
We walked so much in the streets of Florence
Entre les lauriers roses aux Jardins Boboli
Between the oleanders in the Boboli Gardens
Qu'il me semble parfois, aujourd'hui quand j′y pense
That sometimes it seems to me, today when I think about it
Que les eaux de l′Arno remontent vers Paris
That the waters of the Arno flow back to Paris
Sans toi, mon bel amour, tous les chemins se ferment
Without you, my beautiful love, all the paths are closed
Sans toi, tous les miroirs sont à jamais ternis
Without you, all the mirrors are forever tarnished
Comment mener ma vie sans toi jusqu'à son terme
How can I lead my life without you until its end
Parmi tous ces dessins qui ne sont pas finis
Among all these drawings that are not finished
Au long des escaliers des palais de Florence
Along the stairs of the palaces of Florence
L′ombre de Michel-Ange et de Donatello
The shadow of Michelangelo and Donatello
Nous escortait de loin dans le plus grand silence
Escorted us from afar in the greatest silence
Jusqu'au chemin de ronde du Palazzo Vecchio
To the ramparts of the Palazzo Vecchio





Writer(s): Dimey Bernard Georges Lucide, Salvador Henri Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.