Henri Salvador - Tout Doux Tout Doucement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - Tout Doux Tout Doucement




Tout Doux Tout Doucement
So Gently, So Slowly
{De tes pas monte
From your steps rises
Un joli refrain
A lovely refrain
Dans les, dans les champs
Across the fields
Par un clair matin
On a clear morning
J′ai cherch? longtemps
I searched for a long time
D'o? venait ta voix
Where your voice came from
J′ai cherch? longtemps
I searched for a long time
Elle venait de toi}
It came from you}
Tout doux, tout doucement
So gently, so slowly
Comme un enchantement
Like an enchantment
L?-bas, pr? s de l'? tang
Over there, near the pond
C'? tait toi qui chantais
It was you who sang
{Vers toi je suis venue
{Towards you I came
En chantant aussi
Also singing
Les ch? urs, vois-tu
The choruses, you see
Tu m′as souri}
You smiled at me}
Tout doux, tout doucement
So gently, so slowly
Comme un enchantement
Like an enchantment
Et l?, pr? s de l′? tang
And there, near the pond
Mon c? ur battait, battait
My heart was beating, beating
{Et depuis ce temps
{And since that time
Nous chantons souvent
We often sing
Tout comme au premier jour
Just like we did on the first day
Seulement par amour}
Only out of love}
La la la la la...
La la la la la...





Writer(s): Frank Gerald, Gary Troxel, Barbara Ellis, Pierre Delande, Gretchen Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.