Paroles et traduction Henri Salvador - Un chagrin d'amour
Un chagrin d'amour
A Heartache
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
Si
tu
savais
le
mal
que
ça
fait
If
you
only
knew
how
much
it
hurt,
Je
crois
bien
que
tu
regretterais
I
think
you
would
regret
Celui
que
tu
m'as
fait
quand
tu
m'as
quitté
The
one
you
did
to
me
when
you
left
me
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
Quand
on
le
porte
en
soi
la
nuit
et
le
jour
When
you
carry
it
with
you
night
and
day
Que
l'on
n'a
plus
envie
de
la
vie
That
you
have
no
desire
for
life
Que
l'on
se
sent
tout
seul,
tout
petit
That
you
feel
all
alone,
so
small
Et
qu'il
faut
malgré
tout
continuer
à
vivre
And
that
you
have
to
keep
living
despite
it
all
Oh,
tu
ne
peux
savoir
Oh,
you
cannot
know
Ce
que
c'est
que
d'attendre
des
heures
What
it's
like
to
wait
for
hours
Pour
t'apercevoir
To
catch
a
glimpse
of
you
Et
de
te
voir
sourire
And
to
see
you
smile
Au
bras
de
celui
qui
m'a
volé
ta
vie
On
the
arm
of
the
one
who
stole
your
life
from
me
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
Ça
vous
ronge
la
nuit,
ça
vous
brûle
le
jour
It
gnaws
at
you
at
night,
it
burns
you
by
day
On
a
beau
être
un
homme
et
se
dire
You
may
be
a
man
and
tell
yourself
Que
tout
finira
bien
par
finir
That
all
will
end
up
well
On
a
le
coeur
blessé
prêt
à
en
mourir
But
your
heart
is
wounded
and
ready
to
die
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
On
n'en
voit
pas
la
fin
ça
dure
toujours
You
see
no
end
to
it,
it
goes
on
forever
On
a
beau
s'étourdir,
voyager
You
may
try
to
distract
yourself,
to
travel
Moi
j'ai
tout
essayé,
tout
tenté
I
have
tried
everything,
attempted
everything
Pour
oublier
ton
nom
et
ton
souvenir
To
forget
your
name
and
your
memory
Mais
tu
es
là
toujours
But
you
are
always
there
Tu
es
là
dans
mon
coeur
dans
ma
vie
You
are
there
in
my
heart,
in
my
life
Et
je
n'y
peux
rien
And
I
can't
do
anything
about
it
Oui
tu
es
là
toujours
Yes,
you
are
always
there
Ni
le
temps
ni
personne
n'y
peut
rien
Neither
time
nor
anyone
else
can
do
anything
about
it
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
Mon
Dieu
que
ça
fait
mal
un
chagrin
d'amour!
My
God,
how
it
hurts,
a
heartache!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Salvador, Maurice Leon Gilles Teze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.