Henri Salvador - Un chagrin d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Salvador - Un chagrin d'amour




Un chagrin d'amour
Горечь любви
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!
Si tu savais le mal que ça fait
Если бы ты знала, как это больно,
Je crois bien que tu regretterais
Я думаю, ты бы пожалела
Celui que tu m'as fait quand tu m'as quitté
О той боли, что ты причинила мне, когда ушла.
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!
Quand on le porte en soi la nuit et le jour
Когда носишь её в себе день и ночь,
Que l'on n'a plus envie de la vie
Когда больше не хочется жить,
Que l'on se sent tout seul, tout petit
Когда чувствуешь себя таким одиноким, таким маленьким,
Et qu'il faut malgré tout continuer à vivre
И всё равно нужно продолжать жить.
Oh, tu ne peux savoir
О, ты не можешь знать,
Ce que c'est que d'attendre des heures
Каково это - часами ждать,
Pour t'apercevoir
Чтобы увидеть тебя,
Et de te voir sourire
И видеть твою улыбку
Au bras de celui qui m'a volé ta vie
На руке того, кто украл у меня твою жизнь.
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!
Ça vous ronge la nuit, ça vous brûle le jour
Она гложет тебя ночью, сжигает днём.
On a beau être un homme et se dire
Можно быть мужчиной и говорить себе,
Que tout finira bien par finir
Что всё когда-нибудь закончится,
On a le coeur blessé prêt à en mourir
Но сердце ранено, готово умереть.
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!
On n'en voit pas la fin ça dure toujours
Не видно ей конца, она длится вечно.
On a beau s'étourdir, voyager
Можно пытаться забыться, путешествовать,
Moi j'ai tout essayé, tout tenté
Я всё перепробовал, всё пытался сделать,
Pour oublier ton nom et ton souvenir
Чтобы забыть твоё имя и воспоминания о тебе.
Mais tu es toujours
Но ты всё ещё здесь,
Tu es dans mon coeur dans ma vie
Ты здесь, в моём сердце, в моей жизни,
Et je n'y peux rien
И я ничего не могу с этим поделать.
Oui tu es toujours
Да, ты всё ещё здесь,
Ni le temps ni personne n'y peut rien
Ни время, ни кто-либо другой ничего не может с этим поделать.
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!
Mon Dieu que ça fait mal un chagrin d'amour!
Боже, как же больно от любовной тоски!





Writer(s): Henri Salvador, Maurice Leon Gilles Teze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.