Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Chanson Douce (Le Loup, La Biche Et Le Chevalier)
Нежная песня (Волк, лань и рыцарь)
Une
chanson
douce
Нежная
песня,
Que
me
chantait
ma
maman
Которую
пела
мне
мама,
En
suçant
mon
pouce
Сося
свой
пальчик,
J′écoutais
en
m'endormant
Я
слушал,
засыпая.
Cette
chanson
douce
Эту
нежную
песню
Je
veux
la
chanter
pour
toi
Я
хочу
спеть
для
тебя,
Car
ta
peau
est
douce
Ведь
твоя
кожа
нежна,
Comme
la
mousse
des
bois
Как
мох
в
лесу.
La
petite
biche
est
aux
abois
Маленькая
лань
в
отчаянии,
Dans
le
bois,
se
cache
le
loup
В
лесу
прячется
волк.
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Уу,
уу,
уу,
уу
Mais
le
brave
chevalier
passa
Но
храбрый
рыцарь
проезжал,
Il
prit
la
biche
dans
ses
bras
Он
взял
лань
на
руки.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
La
petite
biche
Маленькая
лань
Ce
sera
toi,
si
tu
veux
Это
будешь
ты,
если
хочешь.
Le
loup,
on
s′en
fiche
На
волка
нам
наплевать,
Contre
lui,
nous
serons
deux
Против
него
мы
будем
вдвоем.
Une
chanson
douce
Нежная
песня,
Que
me
chantait
ma
maman
Которую
пела
мне
мама,
Une
chanson
douce
Нежная
песня
Pour
tous
les
petits
enfants
Для
всех
маленьких
детей.
Oh,
le
joli
conte
que
voilà
О,
какая
прекрасная
сказка!
La
biche,
en
femme,
se
changea
Лань
превратилась
в
женщину.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Et
dans
les
bras
du
beau
chevalier
И
в
объятиях
прекрасного
рыцаря
Belle
princesse
elle
est
restée
Прекрасной
принцессой
она
осталась
La
belle
princesse
Прекрасная
принцесса
Avait
tes
jolis
cheveux
Имела
твои
прекрасные
волосы,
La
même
caresse
Ту
же
ласку
Se
lit
au
fond
de
tes
yeux
Читаю
в
глубине
твоих
глаз.
Cette
chanson
douce
Эту
нежную
песню
Je
veux
la
chanter
aussi
Я
хочу
петь
также
Pour
toi,
ô
ma
douce
Для
тебя,
о
моя
нежная,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни.
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни,
Jusqu′à
la
fin
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни,
Jusqu′à
la
fin
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Salvador, Maurice Pon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.