Paroles et traduction Henri Salvador - Zorro Est Arrivé - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorro Est Arrivé - Remastered
Zorro Est Arrivé - Remastered
Dans
mon
fauteuil,
je
regardais
le
film
à
la
télé,
In
my
armchair,
I
watched
the
movie
on
TV,
Un
type
nommé
Jojo
le
Bouffi
poursuivait
la
pauvre
Suzy
A
guy
named
Jojo
the
Bouncer
was
chasing
poor
Suzy
Il
la
coinça
près
d'la
scierie
et
très
méchamment
lui
dit:
He
cornered
her
near
the
sawmill
and
very
meanly
said
to
her:
"Si
tu
m'donnes
pas
ton
ranch,
en
moins
de
deux,
"If
you
don't
give
me
your
ranch,
in
less
than
two,
Je
vais
t'couper
en
deux"
I'll
cut
you
in
two"
Puis
il
l'empoigna...
Then
he
grabbed
her...
Ben,
il
la
ficela...
Well,
he
tied
her
up...
Il
l'a
mis
sous
la
scie.
He
put
her
under
the
saw.
Et
alors...
et
alors
...
And
then...
and
then...
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
And,
and,
Zorro
arrived
Sans
s'presser
In
his
own
sweet
time
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
The
great
Zorro,
the
handsome
Zorro
Avec
son
ch'val
et
son
grand
chapeau
With
his
horse
and
his
big
hat
Mais
bientôt
j'ai
pris
la
deuxième
chaîne
But
soon
I
switched
to
the
second
channel
Car
un
vieux
schnock
parlait
Because
an
old
geezer
was
talking
Charmante
soirée,
sur
la
deuxième
chaîne
y
passait
le
même
navet
What
a
lovely
evening,
on
the
second
channel
there
was
the
same
old
bilge
Près
d'une
cabane
Jo
le
Bouffi
coinçait
la
pauvre
Suzy
Near
a
cabin,
Jojo
the
Bouncer
cornered
poor
Suzy
Et
il
lui
disait:
And
he
said
to
her:
"Donne-moi
ton
ranch,
eh,
poupée!
"Give
me
your
ranch,
my
pretty!
Si
non,
j'te
transforme
en
purée"
Otherwise,
I'll
turn
you
into
mash"
Puis
il
l'empoigna...
Then
he
grabbed
her...
Ben,
il
la
ficela...
Well,
he
tied
her
up...
Il
mit
le
feu
à
la
dynamite
He
set
the
dynamite
alight
Et
alors,
et
alors
...
And
then,
and
then...
Mais
moi
j'en
avais
tellement
marre
But
me,
I
was
so
fed
up
with
it
J'ai
repris
la
première
chaîne
I
switched
back
to
the
first
channel
Et
devant
mes
yeux,
mes
yeux
hagards
se
déroulait
la
même
scène
And
before
my
eyes,
my
weary
eyes,
the
same
scene
unfolded
Et
Jojo,
Jojo
le
Bouffi
poursuivait
la
pauvre
Suzy
And
Jojo,
Jojo
the
Bouncer,
chased
poor
Suzy
"Donne-moi
ton
ranch,
eh,
boudin!
"Give
me
your
ranch,
you
little
sausage!
Ou
j'vais
t'balancer
sous
l'train"
Or
I'll
throw
you
under
the
train"
Puis
il
l'empoigna...
Then
he
grabbed
her...
Il
la
ficela...
He
tied
her
up...
Sur
les
rails
il
l'a
fit
rouler
He
had
her
rolling
on
the
rails
Le
train
arrivait...
les
copains
The
train
was
coming...
my
goodness
Et
alors...
et
alors
...
And
then...
and
then...
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
And,
and,
Zorro
arrived
Sans
s'presser
In
his
own
sweet
time
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
The
great
Zorro,
the
handsome
Zorro
Avec
son
ch'val
et
son
grand
chapeau
With
his
horse
and
his
big
hat
Avec
son
flingue
et
son
grand
lasso
With
his
gun
and
his
big
lasso
Avec
ses
bottes
et
son
vieux
banjo
With
his
boots
and
his
old
banjo
Ah!
Ah!
Sacré
Zorro
ah
ah
ah
ah
Ah!
Ah!
Zorro
the
great,
ah
ah
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.