Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Crime
Meu
coração
tem
um
sonho
antigo
Мое
сердце
хранит
давнюю
мечту
Ter
sempre
alguém
comigo,
pertinho
de
mim
Быть
всегда
с
кем-то
рядом,
близко
со
мной
Compartilhar
meus
segredos,
meus
medos
Делиться
своими
секретами,
своими
страхами
Meus
sonhos,
meus
desejos,
tin
tin
por
tin
tin
Своими
мечтами,
своими
желаниями,
подробно,
до
мелочей
E
nos
momentos
de
solidão
ter
alguém
pra
abraçar,
me
aquecer
И
в
моменты
одиночества
иметь
кого-то,
чтобы
обнять,
согреться
Fazer
eterno
o
fogo
da
paixão
Сделать
вечным
огонь
страсти
Ter
coisas
de
amor
pra
cantar,
pra
dizer
Иметь
слова
любви,
чтобы
петь,
чтобы
говорить
E
se
amar
você
é
um
crime
eu
aceito
a
sentença
И
если
любить
тебя
— преступление,
я
принимаю
приговор
Porque
amar
você
é
um
crime,
é
um
crime
que
compensa
Потому
что
любить
тебя
— преступление,
преступление,
которое
стоит
того
E
por
amar
você
ser
crime,
talvez
eu
viva
pra
sempre
И
поскольку
любить
тебя
— преступление,
возможно,
я
буду
жить
вечно
Como
um
fora
da
lei,
como
um
fora
da
lei
Как
вне
закона,
как
вне
закона
Mas
não
vou
viver
fugindo,
eu
me
rendo,
eu
me
entrego
Но
я
не
буду
жить
в
бегах,
я
сдаюсь,
я
отдаюсь
тебе
Fico
preso
em
teu
sorriso,
preso
em
teu
olhar
sincero
Я
пленник
твоей
улыбки,
пленник
твоего
искреннего
взгляда
Deus
é
meu
juiz
e
essa
causa
está
diante
dele
Бог
— мой
судья,
и
это
дело
перед
ним
Eu
confesso,
eu
me
escondi,
como
eu
pude
te
enganar
Я
признаюсь,
я
скрывался,
как
я
мог
тебя
обманывать
Eu
confesso
o
meu
crime,
mas
pra
Deus
nunca
foi
crime
amar
Я
признаюсь
в
своем
преступлении,
но
для
Бога
любить
никогда
не
было
преступлением
E
se
amar
você
é
um
crime
eu
aceito
a
sentença
И
если
любить
тебя
— преступление,
я
принимаю
приговор
Porque
amar
você
é
um
crime,
é
um
crime
que
compensa
Потому
что
любить
тебя
— преступление,
преступление,
которое
стоит
того
E
por
amar
você
ser
crime,
talvez
eu
viva
pra
sempre
И
поскольку
любить
тебя
— преступление,
возможно,
я
буду
жить
вечно
Como
um
fora
da
lei,
como
um
fora
da
lei
Как
вне
закона,
как
вне
закона
E
se
você
achar
que
é
um
crime
arriscar
nossa
amizade
И
если
ты
думаешь,
что
это
преступление
— рисковать
нашей
дружбой
Que
é
tão
pura
e
tão
sincera,
e
se
isso
for
verdade
Которая
так
чиста
и
так
искренна,
и
если
это
правда
O
tempo
vai
passar,
a
gente
pode
até
se
afastar
Время
пройдет,
мы
можем
даже
отдалиться
друг
от
друга
O
mundo
dá
tantas
voltas
e
é
Deus
quem
faz
girar
Мир
делает
так
много
оборотов,
и
это
Бог
заставляет
его
вращаться
Se
a
amizade
for
verdadeira,
Deus
não
vai
deixar
se
acabar
Если
дружба
настоящая,
Бог
не
позволит
ей
закончиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.