Henrique Cerqueira - Eu Protesto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Eu Protesto




Eu Protesto
I Protest
Se você pensa que eu vou desistir
If you think that I'm going to give up
Do meu direito de te ver sorrir
On my right to see you smile
Que é garantido na constituição
That is guaranteed in the constitution
No amor que rege o meu coração
In the love that rules my heart
É a lei pra mim, e interceder o dia inteiro pra que tudo te bem
It's the law for me, and to intercede all day so that everything goes well for you
Meu bem, mesmo sabendo que o dia inteiro você nem pra mim
My darling, even knowing that all day you don't care about me
Vou te denunciar ao ministério da Justiça Universal
I'm going to report you to the Ministry of Universal Justice
Meu bem não é por mal
My darling, it's not out of malice
Eu protesto! Por justiça, exijo a tua atenção
I protest! For justice, I demand your attention
Vou pras ruas! Pacificamente em oração
I'm going to the streets! Peacefully in prayer
Me rebelo! Contra a tirania de viver
I rebel! Against the tyranny of living
Longe de você
Far from you
Se você pensa que eu vou me calar
If you think I'm going to shut up
Eu me fatisfaço no altar
I'll only be satisfied at the altar
El guerrillero hay que endurecer
The guerilla must be toughened
Pero que sin la ternura jamás perder
But he must never lose his tenderness
Lei, nos vejo no futuro livres para poder expressar
Law, I see us in the future free to express
Amor, nas ruas, praças, campos, nas esquinas vamos celebrar
Love, in the streets, squares, fields, on the corners we will celebrate
Vitória, e repartir os latifúndios, abolir a solidão
Victory, and distribute the latifundia, abolish loneliness
E ver a liberdade em raios fúlgidos
And see freedom in bright rays
Proclamar a nação do amor
Proclaiming the nation of love
Vem comigo proclamar a nação do amor
Come with me to proclaim the nation of love
Eu protesto! Por justiça, exijo a tua atenção
I protest! For justice, I demand your attention
Vou pras ruas! Pacificamente em oração
I'm going to the streets! Peacefully in prayer
Me rebelo! Contra a tirania de viver
I rebel! Against the tyranny of living
Longe de você
Far from you
Eu protesto! Por justiça, exijo a tua atenção
I protest! For justice, I demand your attention
Vou pras ruas! Pacificamente em oração
I'm going to the streets! Peacefully in prayer
Me rebelo! Contra a tirania de viver
I rebel! Against the tyranny of living
Longe de você
Far from you
Vem comigo proclamar a nação do amor
Come with me to proclaim the nation of love
Vem comigo proclamar a nação do amor
Come with me to proclaim the nation of love





Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.