Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Fã-Clube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
canção
eu
fiz
pra
oficializar
o
teu
fã-clube
This
song
I
wrote
to
make
your
fan
club
official
Coleciona
fatos,
fotos,
tudo
sobre
você
Collect
facts,
photos,
everything
about
you
Com
sua
paixão,
seus
sonhos
With
your
passion,
your
dreams
Se
há
alguma
desilusão
If
there
is
any
disappointment
Seus
medos,
seus
segredos
Your
fears,
your
secrets
Declaro
a
sua
canção
favorita
I
declare
your
favorite
song
Meu
juiz
prorrogue
o
tempo
My
judge
extends
time
Minha
marcação
lado
a
lado
My
marking
side
by
side
Me
finjo
de
quieto
só
para
lhe
estudar
I
pretend
to
stay
quiet
just
to
study
you
Seus
olhos,
caras
e
bocas
Your
eyes,
faces
and
mouths
E
algumas
histórias
loucas
And
some
crazy
stories
E
de
pouquinho
o
seu
jogo
decifrar
And
so
little
by
little
decipher
your
game
Essa
canção
eu
fiz
pra
sublimar
a
falta
que
eu
sinto
This
song
I
wrote
to
sublime
the
lack
I
feel
Por
não
saber
como
foi
o
seu
dia
For
not
knowing
how
your
day
went
Meu
coração
só
quer
desabafar
My
heart
just
wants
to
unburden
itself
A
minha
condição
de
torcida
voyeur
apaixonada
My
condition
as
a
voyeuristic
fan
who
is
in
love
Quando
você
entra
na
área
e
tudo
se
paralisa
When
you
enter
the
area
and
everything
paralyzes
Ai
que
vontade
louca
de
participar
Oh
what
a
crazy
desire
to
participate
Se
eu
invadir
sua
vida
If
I
invade
your
life
Não
me
retire
do
campo
Don't
remove
me
from
the
field
É
tietagem
de
fã,
não
posso
evitar!
It's
a
fan's
devotion,
I
can't
help
myself!
E
lá
vai
ela.
And
there
she
goes.
Que
charme,
quanta
classe,
quanta
leveza!
What
charm,
what
class,
what
lightness!
Ela
se
move
como
se
o
campo
fosse
dela!
She
moves
as
if
the
field
was
hers!
Que
passe
encantador!
What
an
enchanting
pass!
Avança
como
se
a
torcida
fosse
dela,
como
se
dela
fosse
o
meu
coração!
She
advances
as
if
the
crowd
was
hers,
as
if
she
owned
my
heart!
Enfrenta
a
marcação,
tabela
comigo
She
faces
the
mark,
plays
off
me
Me
olha
nos
olhos,
que
surpresa,
ela
bate
um
bolão
She
looks
me
in
the
eyes,
what
a
surprise,
she
hits
the
ball
hard
Eu
devolvo
a
bola
e
ela
avança
I
pass
the
ball
back
and
she
advances
Já
deixou
um
pra
traz,
a
torcida
gosta
She
has
already
left
one
behind,
the
crowd
loves
it
Escapa
da
falta.
She
avoids
the
foul.
O
Juiz
quer
jogo
minha
gente
e
eu
também!
The
judge
wants
play
my
friends,
and
me
too!
A
torcida
se
levanta
The
crowd
rises
Dança,
vai
pra
direita,
vai
pra
esquerda,
sapateia,
delíciaa!
She
dances,
goes
to
the
right,
goes
to
the
left,
tap
dances,
delicious!
A
torcida
vai
ao
delírio
The
crowd
goes
wild
Só
ela
e
o
goleiro
e
vai
driblar,
escapa
do
pênalti
Just
her
and
the
goalkeeper
and
she
will
dribble,
she
escapes
the
penalty
E
olha
o
gol,
e
olha
o
gol,
e
olha
o
gol...
And
look
at
the
goal,
and
look
at
the
goal,
and
look
at
the
goal...
GOOOOOOOOOOLLLLLL
GOOOOOOOOOOLLLLLL!
Explode
o
coração
da
torcida
The
crowd's
heart
explodes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Alves Cerqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.