Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Hoje
Lalaalaaa...
Lalaalaaa...
Lalaalaaa...
Lalaalaaa...
Hoje
doeu
no
meu
peito
não
ver
teu
sorriso,
por
eu
te
magoar.
Today
my
chest
ached
when
I
didn't
see
your
smile,
because
I
hurt
you.
Hoje
eu
angustiado,
pois
vi
apagado,
o
brilho
do
teu
olhar...
Today,
I'm
distressed
because
I
saw
your
gaze
extinguished,
the
light
in
your
eyes...
Hoje
nós
dois
nos
abrindo
mais,
nós
dois
descobrindo
mais,
pra
não
nos
fechar
Today,
we're
opening
up
more,
the
two
of
us
discovering
more,
so
as
not
to
shut
ourselves
off
Pois
sim,
nem
só
de
carinho,
nem
só
de
beijinhos,
o
amor
viverá.
Because
yes,
love
doesn't
just
live
on
affection,
or
just
on
kisses.
Pra
nós
é
mais
importante,
como
nós
agimos,
na
hora
da
dor.
For
us,
it's
more
important,
how
we
act,
in
times
of
pain.
Acho,
lhe
dá
com
a
verdade,
com
sinceridade,
ser
base
pro
nosso
amor...
I
think,
giving
you
the
truth,
with
sincerity,
is
the
foundation
of
our
love...
Eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado,
eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado,
eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado...
I
want
to
keep
growing
by
your
side,
I
want
to
keep
growing
by
your
side,
I
want
to
keep
growing
by
your
side...
Eu
quero
ser
o
teu
melhor
amigo,
eu
quero
ser
um
eterno
apaixonado,
eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado.
I
want
to
be
your
best
friend,
I
want
to
be
an
eternal
lover,
I
want
to
keep
growing
by
your
side.
Hoje
doeu
no
meu
peito
não
ver
teu
sorriso,
por
eu
te
magoar.
Today
my
chest
ached
when
I
didn't
see
your
smile,
because
I
hurt
you.
Hoje
eu
angustiado,
pois
vi
apagado,
o
brilho
do
teu
olhar...
Today,
I'm
distressed
because
I
saw
your
gaze
extinguished,
the
light
in
your
eyes...
Hoje
nós
dois
nos
abrindo
mais,
nós
dois
descobrindo
mais,
pra
não
nos
fechar
Today,
we're
opening
up
more,
the
two
of
us
discovering
more,
so
as
not
to
shut
ourselves
off
Pois
sim,
nem
só
de
carinho,
nem
só
de
beijinhos,
o
amor
viverá.
Because
yes,
love
doesn't
just
live
on
affection,
or
just
on
kisses.
Pra
nós
é
mais
importante,
como
nós
agimos,
na
hora
da
dor.
For
us,
it's
more
important,
how
we
act,
in
times
of
pain.
Acho,
lhe
dá
com
a
verdade,
com
sinceridade,
ser
base
pro
nosso
amor...
I
think,
giving
you
the
truth,
with
sincerity,
is
the
foundation
of
our
love...
Eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado,
eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado,
eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado...
I
want
to
keep
growing
by
your
side,
I
want
to
keep
growing
by
your
side,
I
want
to
keep
growing
by
your
side...
Eu
quero
ser
o
teu
melhor
amigo,
eu
quero
ser
um
eterno
apaixonado,
eu
quero
estar
crescendo
do
teu
lado...
I
want
to
be
your
best
friend,
I
want
to
be
an
eternal
lover,
I
want
to
keep
growing
by
your
side...
Eu
quero
desvendar
os
seus
mistérios,
você
pra
mim
é
um
caso
muito
sério,
eu
quero
estar
crescendo
do
seu
lado...
I
want
to
unveil
your
mysteries,
you're
a
very
serious
case
for
me,
I
want
to
keep
growing
by
your
side...
Se
o
teu
coração
não
se
fechar
pra
mim,
se
o
teu
coração
se
abrir
muito
mais,
If
your
heart
doesn't
close
on
me,
if
your
heart
opens
up
even
more,
Eu
quero
estar
crescendo
do
seu
ladooo...
I
want
to
keep
growing
by
your
side...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Cerqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.