Henrique Cerqueira - Não Fuja de Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Não Fuja de Mim




Não Fuja de Mim
Не убегай от меня
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Не убегай от меня, я почти ничего о тебе не знаю
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
Но того, что я знаю, достаточно, чтобы не смочь тебя забыть
Não fuja de mim, eu não me programei também
Не убегай от меня, я тоже не планировал этого
But don't worry, isso não é mais um temporal
Но не волнуйся, это не очередной ливень
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
Достаточно было увидеть твой взгляд, твоё очарование, когда ты фотографируешь
Vamos ver o pôr do sol, dividir o luar
Давай посмотрим на закат, разделим лунный свет
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
Достаточно было увидеть твою улыбку, кто не влюбится?
Parece loucura sim, mas eu me sinto em paz
Кажется безумием, да, но я чувствую себя спокойно
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Не убегай от меня, я почти ничего о тебе не знаю
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
Но того, что я знаю, достаточно, чтобы не смочь тебя забыть
Não fuja de mim, eu não me programei também
Не убегай от меня, я тоже не планировал этого
But don't worry, isso não é mais um temporal
Но не волнуйся, это не очередной ливень
Sou parceiro de um doutor, sei de um tratamento
Я дружу с одним доктором, знаю об одном лечении
Terapia do amor, pr'os teus sentimentos
Терапия любви для твоих чувств
Sem contra indicações, é bom curativo
Без противопоказаний, это хорошее лекарство
Basta abrir teu coração, fugir... se for comigo
Просто открой своё сердце, убегать... только если со мной
Quando eu lhe vejo, meu coração sai pela boca
Когда я вижу тебя, моё сердце выпрыгивает из груди
Que verborragia, que coisa loca
Какое красноречие, какая сумасшедшая вещь
Se eu morrer de amor não se preocupe eu vou pr'o céu
Если я умру от любви, не волнуйся, я попаду в рай
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
Достаточно было увидеть твой взгляд, твоё очарование, когда ты фотографируешь
Vamos ver o pôr do sol, dividir o luar
Давай посмотрим на закат, разделим лунный свет
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
Достаточно было увидеть твою улыбку, кто не влюбится?
Parece loucura sei, mas eu me sinto em paz
Кажется безумием, знаю, но я чувствую себя спокойно
Você me pergunta o porque, o nosso doutor pra saber
Ты спрашиваешь меня почему, только наш доктор знает
Alguns chamam isso paixão
Некоторые называют это страстью
Eu chamo de começo, probabilidade, possível predestinação
Я называю это началом, вероятностью, возможным предопределением
Só...
Только...
Não, não fuja de mim
Нет, не убегай от меня
Não, não, não fuja de mim, não fuja, não fuja
Нет, нет, не убегай от меня, не убегай, не убегай





Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.