Henrique Cerqueira - Olhar Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Olhar Azul




Olhar Azul
Голубой взгляд
Teus olhos dizem tanta coisa
Твои глаза так много говорят,
Sem você sequer falar
Даже когда ты молчишь.
quanta eloquência azul
Сколько красноречия в этой голубизне,
A tua sobrancelha esquerda a me interrogar
Твоя левая бровь вопросительно приподнята.
Quando você mira-me gravemente
Когда ты смотришь на меня так серьёзно,
Penso em me esconder
Мне хочется спрятаться.
Pra onde fugir
Куда бежать?
Pois teu olhar seja qual for
Ведь твой взгляд, каким бы он ни был,
Me prende
Меня пленяет,
Me encanta
Очаровывает,
Fascina
Завораживает,
Me espanta
Удивляет,
Me ensina
Учит меня.
Eu amo quando eles me pedem pra ficar
Я люблю, когда твои глаза просят меня остаться,
Confessam que me querem contar um segredo
Признаются, что хотят поведать мне секрет.
Eu quase morro de alegria quando me falam de amor
Я почти умираю от счастья, когда ты говоришь о любви
Com altos ares de desejos
С явным намёком на желание,
Sins e nãos
"Да" и "нет",
Bem vindo, um beijo, tchau
Приветственный поцелуй, прощай.
Seja qual for ou qual será
Каким бы он ни был, или каким станет,
Nesse teu olhar azul de céu e mar
В этом твоём голубом взгляде, цвете неба и моря,
Eu quero voar livre
Я хочу парить свободно
E mergulhar bem fundo
И нырнуть глубоко.
A tua alma eu quero desvendar
Я хочу разгадать твою душу.
Livre
Свободная,
Meu céu azul
Мой голубой небосвод,
Meu mar cor de cristal
Моё кристально чистое море,
Eu quero aprender teus idiomas
Я хочу выучить твои языки,
Te fazer feliz
Сделать тебя счастливой.
Eu quero nota dez no meu diploma
Я хочу получить высший балл в своем дипломе,
Sou teu aprendiz
Я твой ученик.
Amor talvez leve a vida inteira
Любовь, возможно, займет всю жизнь.
O que me diz o teu olhar
Что говорит мне твой взгляд?
Azul
Голубой,
Azul
Голубой,
O teu olhar azul
Твой голубой взгляд.





Writer(s): Henrique Cerqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.