Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Perdão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
mais
de
uma
semana.
Прошла
уже
больше
недели.
Eu
me
gabava
de
estar
certo,
mas
isso
o
que
adianta
agora?
Я
хвастался,
что
прав,
но
что
это
даёт
теперь?
Se
eu
te
fiz
chorar,
que
esperto.
Если
я
заставил
тебя
плакать,
какой
же
я
умник.
De
que
valem
argumentos
certos?
Какой
смысл
в
правильных
аргументах?
Ter
razão
não
era
a
questão.
Быть
правым
— не
главное.
A
vitória
era
do
meu
ego
e
o
meu
prêmio
é
solidão.
Победу
одержало
моё
эго,
а
мой
приз
— одиночество.
Tenho
que
pedir
perdão,
porque
sei
que
eu
errei,
magoei
você!
Я
должен
просить
прощения,
потому
что
знаю,
что
ошибся,
обидел
тебя!
Nessa
briga
eu
só
não
queria
perder.
В
этой
ссоре
я
просто
не
хотел
проиграть.
Preciso
mudar,
mas
eu
não
sei
se
posso
te
pedir
perdão,
porque
sei
que
eu
errei,
magoei
você!
Мне
нужно
измениться,
но
я
не
знаю,
могу
ли
просить
прощения,
потому
что
знаю,
что
ошибся,
обидел
тебя!
Dói
dar
o
braço
a
torcer.
Больно
признавать
свою
неправоту.
Eu
quero
voltar,
mas
eu
não
quero
me
render!
Я
хочу
вернуться,
но
не
хочу
сдаваться!
Já
fez
tempo
demais,
eu
já
não
quero
estar
certo.
Прошло
слишком
много
времени,
я
больше
не
хочу
быть
правым.
Tudo
o
que
eu
quero
agora
é
poder
te
ter
por
perto.
Всё,
чего
я
хочу
сейчас,
— это
быть
рядом
с
тобой.
Já
nem
tenho
nada
a
perder,
meus
troféus
não
importam
mais.
Мне
уже
нечего
терять,
мои
трофеи
больше
не
важны.
Torço
o
braço
de
Narciso.
Я
ломаю
гордыню
Нарцисса.
Essa
briga
é
pela
nossa
paz.
Эта
борьба
— за
наш
покой.
Venho
te
pedir
perdão,
porque
sei
que
eu
errei,
magoei
você!
Я
пришёл
просить
у
тебя
прощения,
потому
что
знаю,
что
ошибся,
обидел
тебя!
Já
voltei
atrás,
dei
o
braço
a
torcer.
Я
уже
отступил,
признал
свою
неправоту.
Eu
crucifiquei
Narciso.
Я
распял
своего
Нарцисса.
Eu
não
quero
te
perder!
Я
не
хочу
тебя
потерять!
Perdão,
porque
eu
magoei
você,
eu
não
gosto
de
perder.
Прости,
потому
что
я
обидел
тебя,
я
не
люблю
проигрывать.
Eu
estou
aqui,
porque
eu
amo
você!
Я
здесь,
потому
что
люблю
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Cerqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.