Paroles et traduction Henrique Cerqueira - Todas as Tardes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas as Tardes
Every Afternoon
Todas
as
tardes,
eram
sempre
as
mesmas
tardes
Every
afternoon
was
always
the
same
Tão
próximos
e
tão
distantes
So
close
yet
so
far
Nem
imaginávamos
que
Deus
já
tinha
tudo
preparado
antes
We
had
no
idea
that
God
had
already
prepared
everything
beforehand
A
cada
encontro
nosso
aquele
sentimento
de
amizade
At
each
meeting,
that
feeling
of
friendship
Foi
se
transformando
Was
transforming
Até
que
um
dia
eu
percebi,
estava
me
apaixonando
Until
one
day
I
realized
I
was
falling
in
love
Mas
a
tua
sensatez
me
fez
perceber
But
your
sensibleness
made
me
realize
Que
não
era
brincadeira,
era
pra
valer
That
it
wasn't
a
joke,
it
was
for
real
Você
é
tão
importante
pra
minha
vida
You
are
so
important
to
my
life
Que
jamais
será
a
mesma
se
for
para
eu
viver
That
it'll
never
be
the
same
if
I
had
to
live
Porque
eu
amo
estar
ao
teu
lado
Because
I
love
being
by
your
side
Eu
amo
ouvir
a
tua
voz,
o
teu
jeito
menina
de
ser
I
love
hearing
your
voice,
your
girlish
way
of
being
Eu
amo
acreditar
que
Deus
fez
você
pra
mim,
eu
pra
você
I
love
believing
that
God
made
you
for
me,
me
for
you
Minutos
que
passamos
longe
pra
mim
são
eternos
The
minutes
that
we
spend
apart
are
like
eternity
Cada
momento
contigo
é
tão
único,
é
tão
terno
Each
moment
with
you
is
so
unique,
so
tender
Todas
as
tardes,
sempre
as
mesmas
Every
afternoon,
always
the
same
Mais
próximos
e
tão
distantes
Closer
yet
so
far
Nem
imaginávamos
que
Deus...
tudo
antes
We
had
no
idea
that
God
had
already
prepared
everything
beforehand
A
cada
encontro
nosso
aquele
sentimento
de
amizade
At
each
meeting,
that
feeling
of
friendship
Foi
se
transformando
Was
transforming
Até
que
um
dia
eu
percebi,
estava
me
apaixonando
Until
one
day
I
realized
I
was
falling
in
love
Mas
a
tua
sensatez
me
fez
perceber
But
your
sensibleness
made
me
realize
Que
não
era
brincadeira,
era
pra
valer
That
it
wasn't
a
joke,
it
was
for
real
Você
é
tão
importante
pra
minha
vida
You
are
so
important
to
my
life
Que
jamais...
a
mesma
That
it'll
never
be
the
same
Porque
eu
amo
estar
ao
teu
lado
Because
I
love
being
by
your
side
Eu
amo
ouvir
a
tua
voz,
o
teu
jeito
menina
de
ser
I
love
hearing
your
voice,
your
girlish
way
of
being
Eu
amo
acreditar
que
Deus
fez
você
pra
mim,
eu
pra
você
I
love
believing
that
God
made
you
for
me,
me
for
you
Minutos
que
passamos
longe
pra
mim
são
eternos
The
minutes
that
we
spend
apart
are
like
eternity
Cada
momento
contigo
é
eterno
Every
moment
with
you
is
eternal
Porque
eu
amo
estar
ao
teu
lado
Because
I
love
being
by
your
side
Eu
amo
ouvir
a
tua
voz,
o
teu
jeito
menina
de
ser
I
love
hearing
your
voice,
your
girlish
way
of
being
Eu
amo
acreditar.
Deus,
eu,
você
I
love
believing.
God,
me,
you
Minutos
que
passamos
longe
pra
mim
são
eternos
The
minutes
that
we
spend
apart
are
like
eternity
Cada
momento
contigo
é
tão
único,
é
tão
terno
Every
moment
with
you
is
so
unique,
so
tender
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.