Paroles et traduction Henrique & Diego - Suíte 14 (feat. Mc Guimê) [Ao Vivo]
Suíte 14 (feat. Mc Guimê) [Ao Vivo]
Suite 14 (feat. Mc Guimê) [Live]
E
vai
ver
que
o
frio
é
maior
And
you
will
see
that
the
cold
is
greater
Quando
eu
não
for
mais
seu
cobertor
When
I
am
no
longer
your
blanket
Nem
ouvir
minha
voz
dizendo
Nor
hear
my
voice
saying
Já
é
hora,
acorda,
amor
It's
time,
wake
up,
love
Ainda
é
tempo
pra
nós
There
is
still
time
for
us
Seu
lugar
é
aqui
Your
place
is
here
Nem
passou,
nem
vai
passar
Neither
passed,
nor
will
pass
Quando
a
gente
ama
é
assim
When
we
love
it
is
like
this
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
Fight,
separate,
break
the
face
and
come
back
Ver
que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
See
that
one
without
the
other
life
is
so
boring
Me
ligue
agora,
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
imagining
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
bubble
bath
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
The
two
of
us
loving
each
other
and
the
moon
as
a
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champagne
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
cherry
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
as
a
dessert
for
our
whole
life
Valeu
Campo
Grande
(Pra
fechar...)
Valeu
Campo
Grande
(To
close...)
Henrique
e
Diego
Henrique
and
Diego
É,
de
sobremesa
cê
vem
curtindo
Yeah,
for
dessert
you've
been
enjoying
Mulher,
mas
que
beleza
te
ver
sorrindo
Woman,
but
how
beautiful
to
see
you
smiling
É
o
que
me
faz
ver
o
dia
mais
lindo
It's
what
makes
me
see
the
most
beautiful
day
Viver
em
paz
nós
dois
num
só
caminho
Live
in
peace,
both
of
us
on
one
path
Vou
de
mansinho,
faço
a
pena
valer
I'm
going
slowly,
making
the
effort
worthwhile
Te
amo,
odeio,
mas
mesmo
assim
quero
você
I
love
you,
I
hate
you,
but
even
so
I
want
you
Só
você
pra
me
ganhar
com
o
olhar
Only
you
to
win
me
over
with
your
gaze
Curtindo
até
me
perco,
te
dou
direito
de
me
achar
Enjoying
until
I
lose
myself,
I
give
you
the
right
to
find
me
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
Fight,
separate,
break
the
face
and
come
back
Ver
que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
See
that
one
without
the
other
life
is
so
boring
Me
ligue
agora,
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
imagining
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
bubble
bath
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
The
two
of
us
loving
each
other
and
the
moon
as
a
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champagne
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
cherry
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
as
a
dessert
for
our
whole
life
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
bubble
bath
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
The
two
of
us
loving
each
other
and
the
moon
as
a
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champagne
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
cherry
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
as
a
dessert
for
our
whole
life
A
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
Our
love
as
a
dessert
for
our
whole
life
Quer
ser
durona,
mas
é
sensível
como
vidro
You
want
to
be
tough,
but
you're
as
sensitive
as
glass
Se
emociona,
com
nós
se
amando
em
uma
hidro
You
get
emotional,
with
us
loving
each
other
in
a
hot
tub
Vem
como
brilho
da
estrela
que
brilha
da
ilha
particular
Come
like
the
glow
of
the
star
that
shines
from
the
private
island
Você
merece
o
melhor,
então
venha
aqui
buscar
You
deserve
the
best,
so
come
and
get
it
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurício Mello, Mc Guime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.