Paroles et traduction Henrique & Juliano - Até Você Voltar (Ao Vivo)
Até Você Voltar (Ao Vivo)
Until You Return (Live)
Aqui
sentado
nessa
mesa
I
sit
at
this
table
Só
o
copo
de
cerveja
é
minha
companhia
Only
a
glass
of
beer
is
my
companion
E
essa
casa
está
tão
cheia
And
this
house
is
so
full
E
parece
vazia
sem
você
comigo
And
it
feels
empty
without
you
with
me
E
hoje
está
fazendo
um
ano
And
today
it's
been
a
year
Aqui
no
meu
calendário
ainda
está
marcando
It's
still
marked
on
my
calendar
O
dia
e
o
mês,
foi
a
primeira
vez
The
day
and
month,
it
was
the
first
time
E
o
que
me
prometeu,
será
que
se
esqueceu
And
what
you
promised
me,
have
you
forgotten
De
todos
nossos
planos,
nossos
filhos,
nosso
apartamento
Of
all
our
plans,
our
children,
our
apartment
Da
nossa
lua
de
mel,
do
nosso
casamento
Of
our
honeymoon,
of
our
wedding
Como
pude
acreditar
nesse
seu
juramento?
How
could
I
believe
in
your
oath?
E
agora
estou
sozinho
outra
vez
And
now
I'm
alone
again
De
copo
sempre
cheio,
coração
vazio
With
a
glass
always
full,
and
an
empty
heart
Tô
me
tornando
um
cara
solitário
e
frio
I'm
becoming
a
solitary
and
cold
man
Vai
ser
difícil
eu
me
apaixonar
de
novo
It's
gonna
be
hard
for
me
to
fall
in
love
again
E
a
culpa
é
sua
And
it's
your
fault
Antes
embriagado
do
que
iludido
Better
to
be
drunk
than
deluded
Acreditar
no
amor
já
não
faz
mais
sentido
Believing
in
love
no
longer
makes
sense
Eu
vou
continuar
nessa
vida
bandida
I'll
continue
this
outlaw
life
Até
você
voltar
Until
you
return
De
todos
nossos
planos,
nossos
filhos,
nosso
apartamento
Of
all
our
plans,
our
children,
our
apartment
Da
nossa
lua
de
mel,
do
nosso
casamento
Of
our
honeymoon,
of
our
wedding
Como
pude
acreditar
nesse
seu
juramento?
How
could
I
believe
in
your
oath?
E
agora
estou
sozinho
outra
vez
And
now
I'm
alone
again
De
copo
sempre
cheio,
coração
vazio
With
a
glass
always
full,
and
an
empty
heart
Tô
me
tornando
um
cara
solitário
e
frio
I'm
becoming
a
solitary
and
cold
man
Vai
ser
difícil
eu
me
apaixonar
de
novo
It's
gonna
be
hard
for
me
to
fall
in
love
again
E
a
culpa
é
sua
And
it's
your
fault
Antes
embriagado
do
que
iludido
Better
to
be
drunk
than
deluded
Acreditar
no
amor
já
não
faz
mais
sentido
Believing
in
love
no
longer
makes
sense
Eu
vou
continuar
nessa
vida
bandida
I'll
continue
this
outlaw
life
Até
você
voltar
Until
you
return
De
copo
sempre
cheio,
coração
vazio
With
a
glass
always
full,
and
an
empty
heart
Tô
me
tornando
um
cara
solitário
e
frio
I'm
becoming
a
solitary
and
cold
man
Vai
ser
difícil
eu
me
apaixonar
de
novo
It's
gonna
be
hard
for
me
to
fall
in
love
again
E
a
culpa
é
sua
And
it's
your
fault
Antes
embriagado
do
que
iludido
Better
to
be
drunk
than
deluded
Acreditar
no
amor
já
não
faz
mais
sentido
Believing
in
love
no
longer
makes
sense
Eu
vou
continuar
nessa
vida
bandida
I'll
continue
this
outlaw
life
Até
você
voltar
Until
you
return
Até
você
voltar
Until
you
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.