Paroles et traduction Henrique & Juliano - Até Você Voltar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Você Voltar (Live)
Until You Come Back (Live)
Aqui
sentado
nessa
mesa
Sitting
here
at
this
table
Só
o
copo
de
cerveja
é
minha
companhia
Only
a
pint
of
beer
is
my
company
E
essa
casa
está
tão
cheia
And
this
house
feels
so
full
E
parece
vazia
sem
você
comigo
Yet
it
feels
empty
without
you
E
hoje
está
fazendo
um
ano
Today
marks
a
year
Aqui
no
meu
calendário
ainda
está
marcando
My
calendar
still
marks
the
day
and
month
O
dia
e
o
mês,
foi
a
primeira
vez
Of
our
first
date,
and
what
you
promised
E
o
que
me
prometeu,
será
que
se
esqueceu?
Have
you
forgotten?
De
todos
nossos
planos,
nossos
filhos,
nosso
apartamento
All
our
plans,
our
children,
our
apartment
Da
nossa
lua
de
mel,
do
nosso
casamento
Our
honeymoon,
our
wedding
Como
pude
acreditar
nesse
seu
juramento?
How
could
I
believe
your
vows?
E
agora
estou
sozinho
outra
vez
Now
I'm
alone
again
De
copo
sempre
cheio,
coração
vazio
Glass
always
full,
heart
empty
Tô
me
tornando
um
cara
solitário
e
frio
I'm
becoming
a
lonely
and
cold
person
Vai
ser
difícil
eu
me
apaixonar
de
novo
It'll
be
hard
for
me
to
fall
in
love
again
E
a
culpa
é
sua
And
it's
all
your
fault
Antes
embriagado
do
que
iludido
Better
to
be
drunk
than
deluded
Acreditar
no
amor
já
não
faz
mais
sentido
There's
no
more
point
in
believing
in
love
Eu
vou
continuar
nessa
vida
bandida
I'll
continue
this
reckless
life
Até
você
voltar
Until
you
come
back
De
todos
nossos
planos,
nossos
filhos,
nosso
apartamento
All
our
plans,
our
children,
our
apartment
Da
nossa
lua
de
mel,
do
nosso
casamento
Our
honeymoon,
our
wedding
Como
pude
acreditar
nesse
seu
juramento?
How
could
I
believe
your
vows?
E
agora
estou
sozinho
outra
vez
Now
I'm
alone
again
De
copo
sempre
cheio,
coração
vazio
Glass
always
full,
heart
empty
Tô
me
tornando
um
cara
solitário
e
frio
I'm
becoming
a
lonely
and
cold
person
Vai
ser
difícil
eu
me
apaixonar
de
novo
It'll
be
hard
for
me
to
fall
in
love
again
E
a
culpa
é
sua
And
it's
all
your
fault
Antes
embriagado
do
que
iludido
Better
to
be
drunk
than
deluded
Acreditar
no
amor
já
não
faz
mais
sentido
There's
no
more
point
in
believing
in
love
Eu
vou
continuar
nessa
vida
bandida
I'll
continue
this
reckless
life
Até
você
voltar
Until
you
come
back
De
copo
sempre
cheio,
coração
vazio
Glass
always
full,
heart
empty
Tô
me
tornando
um
cara
solitário
e
frio
I'm
becoming
a
lonely
and
cold
person
Vai
ser
difícil
eu
me
apaixonar
de
novo
It'll
be
hard
for
me
to
fall
in
love
again
E
a
culpa
é
sua
And
it's
all
your
fault
Antes
embriagado
do
que
iludido
Better
to
be
drunk
than
deluded
Acreditar
no
amor
já
não
faz
mais
sentido
There's
no
more
point
in
believing
in
love
Eu
vou
continuar
nessa
vida
bandida
I'll
continue
this
reckless
life
Até
você
voltar
Until
you
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.