Henrique & Juliano - Fim ou Intervalo (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henrique & Juliano - Fim ou Intervalo (Ao Vivo)




Fim ou Intervalo (Ao Vivo)
Конец или Перерыв (Живое выступление)
Decide o que quer da sua vida
Реши, чего ты хочешь от своей жизни
precisando saber, pra poder levar a minha
Мне нужно знать, чтобы строить свою
O ponteiro desse amor marca pouca gasolina
Стрелка этого чувства показывает мало бензина
Me beija de qualquer jeito, quase nunca é de língua
Ты целуешь меня как попало, почти никогда по-французски
Toquei no seu corpo e ele não me respondeu
Я прикоснулся к твоему телу, а оно не ответило
Fingiu que não me conheceu
Сделала вид, что не знаешь меня
Seu coração querendo virar a cara pro meu
Твоё сердце хочет отвернуться от моего
Estratégia pra me deixar, me ignorar fazia parte
Стратегия, чтобы бросить меня, игнорировать меня, была частью плана
queria que eu terminasse
Ты хотела, чтобы я закончил всё
Pra saudade me cobrar mais tarde
Чтобы тоска по мне настигла тебя позже
Não vai ter colher de chá
Не будет поблажек
Se não me quer, deixa eu de lado
Если не хочешь меня, оставь меня в покое
E se for sair deixa claro se é fim ou intervalo
И если уходишь, скажи ясно, это конец или перерыв
Pra quando eu tiver com alguém
Чтобы, когда я буду с кем-то другим
Nuns amasso bem dado
В сладких объятиях
não vir me enchendo o saco
Ты не приходила меня доставать
O ponteiro desse amor marca pouca gasolina
Стрелка этого чувства показывает мало бензина
Me beija de qualquer jeito, quase nunca é de língua
Ты целуешь меня как попало, почти никогда по-французски
Toquei no seu corpo e ele não me respondeu
Я прикоснулся к твоему телу, а оно не ответило
Fingiu que não me conheceu
Сделала вид, что не знаешь меня
Seu coração querendo virar a cara pro meu
Твоё сердце хочет отвернуться от моего
Estratégia pra me deixar, me ignorar fazia parte
Стратегия, чтобы бросить меня, игнорировать меня, была частью плана
queria que eu terminasse
Ты хотела, чтобы я закончил всё
Pra saudade me cobrar mais tarde
Чтобы тоска по мне настигла тебя позже
Não vai ter colher de chá
Не будет поблажек
Se não me quer, deixa eu de lado
Если не хочешь меня, оставь меня в покое
E se for sair deixa claro se é fim ou intervalo
И если уходишь, скажи ясно, это конец или перерыв
Pra quando eu tiver com alguém
Чтобы, когда я буду с кем-то другим
Nuns amasso bem dado
В сладких объятиях
não vir me enchendo o saco
Ты не приходила меня доставать
Pra quando eu tiver com alguém
Чтобы, когда я буду с кем-то другим
Nuns amasso bem dado
В сладких объятиях
não vir me enchendo o saco
Ты не приходила меня доставать





Writer(s): Danillo Davilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.