Paroles et traduction Henrique & Juliano - Fim ou Intervalo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim ou Intervalo (Ao Vivo)
Конец или Перерыв (Живое выступление)
Decide
o
que
cê
quer
da
sua
vida
Реши,
чего
ты
хочешь
от
своей
жизни
Tô
precisando
saber,
pra
poder
levar
a
minha
Мне
нужно
знать,
чтобы
строить
свою
O
ponteiro
desse
amor
marca
pouca
gasolina
Стрелка
этого
чувства
показывает
мало
бензина
Me
beija
de
qualquer
jeito,
quase
nunca
é
de
língua
Ты
целуешь
меня
как
попало,
почти
никогда
по-французски
Toquei
no
seu
corpo
e
ele
não
me
respondeu
Я
прикоснулся
к
твоему
телу,
а
оно
не
ответило
Fingiu
que
não
me
conheceu
Сделала
вид,
что
не
знаешь
меня
Seu
coração
tá
querendo
virar
a
cara
pro
meu
Твоё
сердце
хочет
отвернуться
от
моего
Estratégia
pra
me
deixar,
me
ignorar
fazia
parte
Стратегия,
чтобы
бросить
меня,
игнорировать
меня,
была
частью
плана
Cê
queria
que
eu
terminasse
Ты
хотела,
чтобы
я
закончил
всё
Pra
saudade
me
cobrar
mais
tarde
Чтобы
тоска
по
мне
настигла
тебя
позже
Não
vai
ter
colher
de
chá
Не
будет
поблажек
Se
não
me
quer,
deixa
eu
de
lado
Если
не
хочешь
меня,
оставь
меня
в
покое
E
se
for
sair
deixa
claro
se
é
fim
ou
intervalo
И
если
уходишь,
скажи
ясно,
это
конец
или
перерыв
Pra
quando
eu
tiver
com
alguém
Чтобы,
когда
я
буду
с
кем-то
другим
Nuns
amasso
bem
dado
В
сладких
объятиях
Cê
não
vir
me
enchendo
o
saco
Ты
не
приходила
меня
доставать
O
ponteiro
desse
amor
marca
pouca
gasolina
Стрелка
этого
чувства
показывает
мало
бензина
Me
beija
de
qualquer
jeito,
quase
nunca
é
de
língua
Ты
целуешь
меня
как
попало,
почти
никогда
по-французски
Toquei
no
seu
corpo
e
ele
não
me
respondeu
Я
прикоснулся
к
твоему
телу,
а
оно
не
ответило
Fingiu
que
não
me
conheceu
Сделала
вид,
что
не
знаешь
меня
Seu
coração
tá
querendo
virar
a
cara
pro
meu
Твоё
сердце
хочет
отвернуться
от
моего
Estratégia
pra
me
deixar,
me
ignorar
fazia
parte
Стратегия,
чтобы
бросить
меня,
игнорировать
меня,
была
частью
плана
Cê
queria
que
eu
terminasse
Ты
хотела,
чтобы
я
закончил
всё
Pra
saudade
me
cobrar
mais
tarde
Чтобы
тоска
по
мне
настигла
тебя
позже
Não
vai
ter
colher
de
chá
Не
будет
поблажек
Se
não
me
quer,
deixa
eu
de
lado
Если
не
хочешь
меня,
оставь
меня
в
покое
E
se
for
sair
deixa
claro
se
é
fim
ou
intervalo
И
если
уходишь,
скажи
ясно,
это
конец
или
перерыв
Pra
quando
eu
tiver
com
alguém
Чтобы,
когда
я
буду
с
кем-то
другим
Nuns
amasso
bem
dado
В
сладких
объятиях
Cê
não
vir
me
enchendo
o
saco
Ты
не
приходила
меня
доставать
Pra
quando
eu
tiver
com
alguém
Чтобы,
когда
я
буду
с
кем-то
другим
Nuns
amasso
bem
dado
В
сладких
объятиях
Cê
não
vir
me
enchendo
o
saco
Ты
не
приходила
меня
доставать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danillo Davilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.