Paroles et traduction Henrique & Juliano - Granada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada (Ao Vivo)
Granada (Live)
Essa
música
é
a
história,
manin',
a
história
de
This
song
is
the
story,
darlin',
the
story
of
Quando
você
se
apaixona
por
alguém
que
não
ama
você
When
you
fall
in
love
with
someone
who
doesn't
love
you
A
granada
sempre
fica
na
sua
mão
The
grenade
is
always
in
your
hand
Brigou
de
novo
e
agora
é
sério
You
fought
again
and
now
it's
serious
'Cabô
de
vez,
aham,
sei
It's
over,
huh,
I
know
Não
é
de
se
estranhar
você
gritar
It's
no
wonder
you
scream
Na
minha
porta
quatro
e
pouco
da
manhã
At
my
door
at
four
in
the
morning
Espero
você
sem
saber
I
wait
for
you
without
knowing
O
dia
que
vai
terminar
outra
vez
The
day
that
will
end
again
E
quando
vai
aparecer
And
when
will
you
come?
Eu
queria
sair,
me
relacionar
I
wanted
to
go
out,
to
have
a
relationship
Mas
e
o
medo
de
você
brigar,
vir
aqui
But
what
about
the
fear
of
you
fighting,
coming
here,
Bater
na
minha
porta
e
eu
não
tá?
Knocking
on
my
door
and
me
not
being
there?
Eu
sou
o
quebra
galho
dessa
relação
I'm
the
stopgap
in
this
relationship
Cê
me
enche
de
expectativa
You
fill
me
with
expectations
E
diz
que
precisa
de
mim
na
sua
vida
And
say
that
you
need
me
in
your
life
Mas
quando
a
raiva
passa,
eu
já
não
sirvo
não
But
when
the
anger
passes,
I'm
no
longer
good
enough
Você
volta
ilesa
pra
casa
You
come
home
unharmed
E
adivinha
quem
sobra
com
a
granada
na
mão?
And
guess
who's
left
with
the
grenade
in
hand?
O
iludido
da
situação
The
deluded
one
in
this
situation
O
iludido
da
situação
The
deluded
one
in
this
situation
Espero
você
sem
saber
I
wait
for
you
without
knowing
O
dia
que
vai
terminar
outra
vez
The
day
that
will
end
again
E
quando
vai
aparecer
And
when
will
you
come?
Eu
queria
sair,
me
relacionar
I
wanted
to
go
out,
to
have
a
relationship
Mas
e
o
medo
de
você
brigar,
vir
aqui
But
what
about
the
fear
of
you
fighting,
coming
here,
Bater
na
minha
porta
e
eu
não
tá?
Knocking
on
my
door
and
me
not
being
there?
Ó,
eu
sou
o
quebra
galho
dessa
relação
Look,
I'm
the
stopgap
in
this
relationship
Cê
me
enche
de
expectativa
You
fill
me
with
expectations
E
diz
que
precisa
de
mim
na
sua
vida
And
say
that
you
need
me
in
your
life
Mas
quando
a
raiva
passa,
eu
já
não
sirvo
não
But
when
the
anger
passes,
I'm
no
longer
good
enough
Você
volta
ilesa
pra
casa
You
come
home
unharmed
E
adivinha
quem
sobra
com
a
granada
na
mão?
And
guess
who's
left
with
the
grenade
in
hand?
O
iludido
da
situação
The
deluded
one
in
this
situation
O
iludido
da
situação
The
deluded
one
in
this
situation
Muito
obrigado!
Thank
you
so
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.