Henrique & Juliano - Mudando de Assunto (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henrique & Juliano - Mudando de Assunto (Live)




Mudando de Assunto (Live)
Меняя тему (Live)
Quer saber qual seria o meu pesadelo
Хочешь знать, какой был бы мой самый страшный сон?
Sem nenhuma dúvida seria o medo
Без сомнения, это был бы страх,
Seria acordar e não estar com você
Страх проснуться и не быть с тобой.
Chega a dar tremedeira, um na barriga
Даже дрожь пробирает, ком в горле.
Quem ama demais não suporta uma briga
Кто любит сильно, не выносит ссор.
Ciúmes demais faz a gente sofrer
Излишняя ревность заставляет нас страдать.
Mudando de assunto
Меняя тему...
tão bonita
Ты такая красивая.
Que cheiro gostoso que vem de você
Какой приятный аромат исходит от тебя.
E se eu te contar você nem acredita
И если я тебе расскажу, ты даже не поверишь,
Se eu tava brigando e eu nem lembro por que
Я ругался, и даже не помню почему.
Pra que brigar se o amor é isso
Зачем ссориться, если любовь это...
É uma espécie de um vício
Это своего рода зависимость,
Mil maneiras de querer
Тысяча способов хотеть.
Pra que brigar
Зачем ссориться?
Chorar, embora
Плакать, уходить...
Eu bem sei que nessa hora
Я точно знаю, что в этот момент
Vai me dar vontade de você.
Мне захочется быть с тобой.
Mudando de assunto tão Bonita, que cheiro gostoso que vem de você.
Меняя тему, ты такая красивая, какой приятный аромат исходит от тебя.
E se eu te contar você nem acredita
И если я тебе расскажу, ты даже не поверишь,
Se eu tava brigando e eu nem lembro por que
Я ругался, и даже не помню почему.
Pra que brigar se o amor é isso
Зачем ссориться, если любовь это...
É uma espécie de um vício
Это своего рода зависимость,
Mil maneiras de querer
Тысяча способов хотеть.
Pra que brigar
Зачем ссориться?
Chorar, embora
Плакать, уходить...
Eu bem sei que nessa hora
Я точно знаю, что в этот момент
Vai me dar vontade de você.
Мне захочется быть с тобой.
Se eu tava brigando e eu nem lembro por que
Я ругался, и даже не помню почему.
Pra que brigar se o amor é isso
Зачем ссориться, если любовь это...
É uma espécie de um vício
Это своего рода зависимость,
Mil maneiras de querer
Тысяча способов хотеть.
Pra que brigar
Зачем ссориться?
Chorar, embora
Плакать, уходить...
Eu bem sei que nessa hora
Я точно знаю, что в этот момент
Vai me dar vontade de você.
Мне захочется быть с тобой.
Mudando de assunto...
Меняя тему...
tão bonita
Ты такая красивая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.