Henrique & Juliano - Na Hora da Raiva (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henrique & Juliano - Na Hora da Raiva (Ao Vivo)




Na Hora da Raiva (Ao Vivo)
В порыве гнева (концертная запись)
Encontrei
Нашёл
Uma caixinha cheia de relatos
Коробку, полную записок,
Um monte de documentos tão falsos
Кучу фальшивых документов.
Nossas vidas
Наши жизни
Em minhas mãos agora
Сейчас в моих руках.
cada parte dessa nossa história
Здесь каждый кусочек нашей истории.
E eu não sei se eu rasgo
И я не знаю, порвать их
Ou jogo fora
Или выбросить.
E o que é que eu faço agora
И что же мне теперь делать?
Cometi
Я совершил
A loucura de nossas fotos rasgar
Безумие, порвав наши фотографии,
E uma por uma eu vou ter que colar
И теперь одну за другой мне придётся их склеивать.
Mas foi na hora da raiva
Но это было в порыве гнева,
Na hora, na hora da raiva
В порыве, в порыве гнева.
Naquele segundo
В тот момент
Eu pensei que até te odiava
Мне казалось, что я тебя даже ненавижу.
Mas respirei fundo
Но я сделал глубокий вдох
E vi que eu te amava
И понял, что люблю тебя.
Mas foi na hora da raiva
Но это было в порыве гнева,
Na hora, na hora da raiva
В порыве, в порыве гнева.
Alô Recife
Привет, Ресифи!
Em minhas mãos agora
Сейчас в моих руках
cada parte dessa nossa história
Каждый кусочек нашей истории.
E eu não sei se eu rasgo
И я не знаю, порвать их
Ou jogo fora
Или выбросить.
E o que é que eu faço agora
И что же мне теперь делать?
Cometi
Я совершил
A loucura de nossas fotos rasgar
Безумие, порвав наши фотографии,
E uma por uma eu vou ter que colar
И одну за другой мне придётся их склеивать.
Mas foi na hora da raiva
Но это было в порыве гнева,
Na hora, na hora da raiva
В порыве, в порыве гнева.
Naquele segundo
В тот момент
Eu pensei que até te odiava
Мне казалось, что я тебя даже ненавижу.
Mas respirei fundo
Но я сделал глубокий вдох
E vi que eu te amava
И понял, что люблю тебя.
Mas foi na hora da raiva
Но это было в порыве гнева,
Na hora, na hora da raiva
В порыве, в порыве гнева.
Mas foi na hora da raiva
Но это было в порыве гнева,
Na hora, na hora da raiva
В порыве, в порыве гнева.
Naquele segundo
В тот момент
Eu pensei que até te odiava
Мне казалось, что я тебя даже ненавижу.
Mas respirei fundo
Но я сделал глубокий вдох
E vi que eu te amava
И понял, что люблю тебя.
Mas foi na hora da raiva
Но это было в порыве гнева,
Na hora, na hora da raiva
В порыве, в порыве гнева.





Writer(s): cinara sousa, gustavo moura, matheus costa, rafael, thiago servo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.