Henrique & Juliano - Sala de Espera (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henrique & Juliano - Sala de Espera (Ao Vivo)




Sala de Espera (Ao Vivo)
Зал ожидания (живое выступление)
Tudo ok, dez pra três e você nem foi pra cama
Всё в порядке, без десяти три, а ты ещё не легла.
O esquisito é você ter perdido esse sono uma semana
Странно, что ты не спишь уже неделю.
aqui sem dormir, resistindo àquele tempo
Я здесь, не сплю, сопротивляясь тому времени,
Que você me pediu quando disse
Которого ты просила, когда сказала,
Que não tinha mais sentimento
Что чувства прошли.
Na sua última foto sua legenda dizia assim
Под твоим последним фото подпись гласит:
Eu quero ser feliz
Я просто хочу быть счастливой.
E se eu fosse comentar, seria assim
А если бы я прокомментировал, то написал бы так:
Que jeito vai ser feliz sem mim
Как же ты будешь счастлива без меня?
Parece pessoal, mas pra mim não é normal
Кажется, это личное, но для меня это ненормально.
Você atualiza essa sua vida
Ты обновляешь свою жизнь,
E me deixa pro final
А меня оставляешь напоследок.
Parece pessoal, mas pra mim não é normal
Кажется, это личное, но для меня это ненормально.
Você atualiza essa sua vida
Ты обновляешь свою жизнь,
E me deixa pro final
А меня оставляешь напоследок.
te faço um pedido
У меня только одна просьба:
Deixa eu virar um amigo, artigo de decoração
Позволь мне стать просто другом, предметом декора.
Eu aqui na sala de espera do seu coração
Я здесь, в зале ожидания твоего сердца.
Na sua última foto sua legenda dizia assim
Под твоим последним фото подпись гласит:
Eu quero ser feliz
Я просто хочу быть счастливой.
E se eu fosse comentar, seria assim
А если бы я прокомментировал, то написал бы так:
Que jeito vai ser feliz sem mim
Как же ты будешь счастлива без меня?
Parece pessoal, mas pra mim não é normal
Кажется, это личное, но для меня это ненормально.
Você atualiza essa sua vida
Ты обновляешь свою жизнь,
E me deixa pro final
А меня оставляешь напоследок.
Parece pessoal, mas pra mim não é normal
Кажется, это личное, но для меня это ненормально.
Você atualiza essa sua vida
Ты обновляешь свою жизнь,
E me deixa pro final
А меня оставляешь напоследок.
te faço um pedido
У меня только одна просьба:
Deixa eu virar um amigo, artigo de decoração
Позволь мне стать просто другом, предметом декора.
Eu aqui na sala de espera do seu coração
Я здесь, в зале ожидания твоего сердца.
Na sala de espera do seu coração
В зале ожидания твоего сердца.





Writer(s): Edu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.