Paroles et traduction Henrique & Diego - Bom Motivo (Ao Vivo)
Bom Motivo (Ao Vivo)
Good Reason (Live)
O
teu
olhar
me
paralisa
Your
gaze
paralyzes
me
O
teu
sorriso
tem
o
dom
de
me
hipnotizar
Your
smile
has
the
gift
of
hypnotizing
me
Por
mais
que
eu
tente
outra
saída
No
matter
how
hard
I
try
to
find
another
way
out
Dou
mil
voltas
e
te
encontro
no
mesmo
lugar
I
turn
around
a
thousand
times
and
find
you
in
the
same
place
Será
o
destino,
não
sei
responder
It
must
be
fate,
I
can't
say
Mas
todos
os
caminhos
me
levam
até
você
But
all
roads
lead
me
to
you
Parece
um
ímãn,
tem
força
sobrenatural
It's
like
a
magnet,
it
has
supernatural
power
E
deixa
tudo
fora
do
normal
And
it
makes
everything
out
of
the
ordinary
E
mexe
com
minha
cabeça
And
it
messes
with
my
head
E
me
faz
poeta
só
pra
dizer
And
it
makes
me
a
poet
just
to
say
Que
eu
te
amo
e
sempre
vou
te
amar
That
I
love
you
and
I
always
will
Que
nesse
instante
eu
tô
pensando
em
você
That
in
this
moment
I
am
thinking
of
you
Eu
não
vou
mais
fugir
quando
me
abraça
I
will
no
longer
run
away
when
you
embrace
me
Já
tenho
um
bom
motivo
pra
hoje
me
entregar
I
now
have
a
good
reason
to
give
myself
to
you
today
Se
amanhã
o
nosso
amor
ficar
sem
graça
If
tomorrow
our
love
becomes
boring
Larga,
separa,
pra
outra
vez
se
encontrar
Let
go,
separate,
to
meet
again
another
time
Eu
não
vou
mais
fugir
quando
me
abraça
I
will
no
longer
run
away
when
you
embrace
me
Já
tenho
um
bom
motivo
pra
hoje
me
entregar
I
now
have
a
good
reason
to
give
myself
to
you
today
Se
amanhã
o
nosso
amor
ficar
sem
graça
If
tomorrow
our
love
becomes
boring
Larga,
separa,
pra
outra
vez
se
encontrar
Let
go,
separate,
to
meet
again
another
time
O
teu
olhar
me
paralisa
Your
gaze
paralyzes
me
O
teu
sorriso
tem
o
dom
de
me
hipnotizar
Your
smile
has
the
gift
of
hypnotizing
me
Por
mais
que
eu
tente
outra
saída
No
matter
how
hard
I
try
to
find
another
way
out
Dou
mil
voltas
e
te
encontro
no
mesmo
lugar
I
turn
around
a
thousand
times
and
find
you
in
the
same
place
Será
o
destino,
não
sei
responder
It
must
be
fate,
I
can't
say
Mas
todos
os
caminhos
me
levam
até
você
But
all
roads
lead
me
to
you
Parece
um
ímãn,
tem
força
sobrenatural
It's
like
a
magnet,
it
has
supernatural
power
Que
deixa
tudo
fora
do
normal
That
makes
everything
out
of
the
ordinary
E
mexe
com
minha
cabeça
And
it
messes
with
my
head
E
me
faz
poeta
só
pra
dizer
And
it
makes
me
a
poet
just
to
say
Que
eu
te
amo
e
sempre
vou
te
amar
That
I
love
you
and
I
always
will
Que
nesse
instante
eu
tô
pensando
em
você
That
in
this
moment
I
am
thinking
of
you
Eu
não
vou
mais
fugir
quando
me
abraça
I
will
no
longer
run
away
when
you
embrace
me
Já
tenho
um
bom
motivo
pra
hoje
me
entregar
I
now
have
a
good
reason
to
give
myself
to
you
today
Se
amanhã
o
nosso
amor
ficar
sem
graça
If
tomorrow
our
love
becomes
boring
Larga,
separa,
pra
outra
vez
se
encontrar
Let
go,
separate,
to
meet
again
another
time
Eu
não
vou
mais
fugir
quando
me
abraça
I
will
no
longer
run
away
when
you
embrace
me
Já
tenho
um
bom
motivo
pra
hoje
me
entregar
I
now
have
a
good
reason
to
give
myself
to
you
today
Se
amanhã
o
nosso
amor
ficar
sem
graça
If
tomorrow
our
love
becomes
boring
Larga,
separa,
pra
outra
vez
se
encontrar
Let
go,
separate,
to
meet
again
another
time
E
larga,
separa,
pra
outra
vez
And
let
go,
separate,
to
meet
again
another
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurício Mello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.