Paroles et traduction Henry D'Arthenay feat. Tessa Ia - Henry Cruel
Una
tarde
desperté
en
un
burdel
Проснулся
однажды
в
борделе
в
полдень
¿Cuántos
años
malos
faltan
por
correr?
Сколько
лет
ещё
осталось
бегать?
Y
tal
vez
eras
tú
la
que
no
quería
volver
Возможно,
ты
не
хотела
возвращаться
Pero
yo
sentía
toda
la
culpa,
güey
Но
я
чувствовал
себя
полностью
виноватым
Recostado
en
paredes
y
esquinas
Прислонившись
к
стенам
и
углам
Yendo
a
casa,
lo
que
vi
me
fue
a
romper
Возвращаясь
домой,
меня
сломало
то,
что
я
увидел
Allí
estabas
tú
y
otro
bato
en
la
otra
acera
Ты
там
была
с
каким-то
парнем
на
тротуаре
Usando
la
camisa
que
yo
te
di
В
рубашке,
которую
я
тебе
подарил
Qué
fácil
te
haces
ver
Как
ты
легко
стала
заметной
Yo
creí
conocerte
Я
думал,
что
знал
тебя
No
me
hagas
devolver
Не
заставляй
меня
вернуть
Mi
amor
por
ti
también
Свою
любовь
к
тебе
Muchacho,
no
lo
hiciste
bien
Парень,
ты
не
сделал
этого
правильно
Te
haces
mártir
para
esconder
Ты
делаешь
из
себя
мученика,
чтобы
скрыть
Tus
cagadas
y
era
yo
Свои
ошибки,
а
именно
я
La
única
que
podía
ver
Единственная,
кто
могла
видеть
Más
allá
del
monstruo
que
tú
fuiste,
güey
За
чудовищем,
которым
ты
стал
Amarrada
a
tu
mundo
de
papel
Привязанная
к
твоему
бумажному
миру
Encerrada,
para
mí
eso
es
someter
В
заточении,
для
меня
это
унижение
Haz
las
paces
con
que
yo
Смирись
с
тем,
что
я
Ya
me
he
ido,
infiel
Уже
ушла,
неверный
Tu
camisa
es
poco
pago
Твоя
рубашка
- это
ничтожная
плата
¿Tú
qué
crees?
Как
ты
думаешь?
Oh,
Henry
Cruel
О,
жестокий
Генри
Qué
fácil
me
haces
ver
Как
ты
легко
стал
заметным
Yo
creí
conocerte
Я
думал,
что
знал
тебя
No
me
hagas
devolver
Не
заставляй
меня
вернуть
Mi
amor
por
ti
también
Свою
любовь
к
тебе
(Oh,
Henry
Cruel)
(О,
жестокий
Генри)
No
me
hagas
devolver
(oh,
Henry
Cruel)
Не
заставляй
меня
вернуть
(о,
жестокий
Генри)
No
me
hagas
devolver
(oh,
Henry
Cruel)
Не
заставляй
меня
вернуть
(о,
жестокий
Генри)
No
me
hagas
devolver
(oh,
Henry
Cruel)
Не
заставляй
меня
вернуть
(о,
жестокий
Генри)
Mi
amor
por
ti
también
Свою
любовь
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Rodriguez Rodriguez, Henry Rafael D Arthenay Magdaleno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.