Paroles et traduction Henry Freitas - Nunca Me Fez Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Fez Bem
Мне Никогда Не Было с Тобой Хорошо
É
tudo
que
eu
tenho
pra
dizer
это
всё,
что
я
могу
тебе
сказать.
Fazer
da
sua
vida
agora
o
que
bem
entender
делать
со
своей
жизнью
теперь
всё,
что
захочешь,
Que
eu
não
tenho
nada
a
ver
мне
до
этого
нет
никакого
дела.
Fica
aí
com
quem
você
quiser
Оставайся
с
кем
хочешь,
Eu
já
tirei
meu
coração
da
reta
я
уже
убрал
свое
сердце
с
линии
огня.
Faça
bom
proveito
da
sua
liberdade
Пользуйся
своей
свободой,
Que
o
nosso
amor
já
é
fim
de
conversa
наша
любовь
— уже
пройденный
этап.
Tudo
que
vem
de
você
Всё,
что
исходит
от
тебя,
Nada
mais
me
interessa
меня
больше
не
интересует.
Como
é
bom
saber
que
hoje,
por
você
Как
хорошо
знать,
что
сегодня
из-за
тебя
Eu
não
sinto
mais
nada
я
больше
ничего
не
чувствую.
Eu
posso
até
dizer
Я
могу
даже
сказать,
Que
não
te
amo
mais
olhando
na
sua
cara
что
больше
не
люблю
тебя,
глядя
тебе
в
глаза.
Como
é
bom
saber
que
pra
mim
tanto
faz
Как
хорошо
знать,
что
мне
всё
равно,
Se
você
já
tem
outro
alguém
есть
ли
у
тебя
кто-то
другой.
Se
não
me
faz
falta
Если
тебя
мне
не
хватает,
É
porque
nunca
me
fez
bem
значит,
тебе
никогда
не
было
со
мной
хорошо.
Como
é
bom
saber
que
hoje,
por
você
Как
хорошо
знать,
что
сегодня
из-за
тебя
Eu
não
sinto
mais
nada
я
больше
ничего
не
чувствую.
Eu
posso
até
dizer
Я
могу
даже
сказать,
Que
não
te
amo
mais
olhando
na
sua
cara
что
больше
не
люблю
тебя,
глядя
тебе
в
глаза.
Como
é
bom
saber
que
pra
mim
tanto
faz
Как
хорошо
знать,
что
мне
всё
равно,
Se
você
já
tem
outro
alguém
есть
ли
у
тебя
кто-то
другой.
Se
não
me
faz
falta
Если
тебя
мне
не
хватает,
É
porque
nunca
me
fez
bem
значит,
тебе
никогда
не
было
со
мной
хорошо.
Fica
aí
com
quem
você
quiser
Оставайся
с
кем
хочешь,
Eu
já
tirei
meu
coração
da
reta
я
уже
убрал
свое
сердце
с
линии
огня.
Faça
bom
proveito
da
sua
liberdade
Пользуйся
своей
свободой,
Que
o
nosso
amor
já
é
fim
de
conversa
наша
любовь
— уже
пройденный
этап.
Tudo
que
vem
de
você
Всё,
что
исходит
от
тебя,
Nada
mais
me
interessa
меня
больше
не
интересует.
Como
é
bom
saber
que
hoje,
por
você
Как
хорошо
знать,
что
сегодня
из-за
тебя
Eu
não
sinto
mais
nada
я
больше
ничего
не
чувствую.
Eu
posso
até
dizer
Я
могу
даже
сказать,
Que
não
te
amo
mais
olhando
na
sua
cara
что
больше
не
люблю
тебя,
глядя
тебе
в
глаза.
Como
é
bom
saber
que
pra
mim
tanto
faz
Как
хорошо
знать,
что
мне
всё
равно,
Se
você
já
tem
outro
alguém
есть
ли
у
тебя
кто-то
другой.
Se
não
me
faz
falta
Если
тебя
мне
не
хватает,
É
porque
nunca
me
fez
bem
значит,
тебе
никогда
не
было
со
мной
хорошо.
Como
é
bom
saber
que
hoje,
por
você
Как
хорошо
знать,
что
сегодня
из-за
тебя
Eu
não
sinto
mais
nada
я
больше
ничего
не
чувствую.
Eu
posso
até
dizer
Я
могу
даже
сказать,
Que
não
te
amo
mais
olhando
na
sua
cara
что
больше
не
люблю
тебя,
глядя
тебе
в
глаза.
Como
é
bom
saber
que
pra
mim
tanto
faz
Как
хорошо
знать,
что
мне
всё
равно,
Se
você
já
tem
outro
alguém
есть
ли
у
тебя
кто-то
другой.
Se
não
me
faz
falta
Если
тебя
мне
не
хватает,
É
porque
nunca
me
fez
bem
значит,
тебе
никогда
не
было
со
мной
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Sanfoneiro, Felipe Amorim, Kaleb Junior, Vitinho Sanfoneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.