Paroles et traduction Henry Freitas - Não Vou Largar Meu Interior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Largar Meu Interior
I'm Not Giving Up My Country Ways
Isso
eu
não
posso
negar
That
I
can't
deny
Cê
sabe
que
o
destino
You
know
that
fate
Gosta
muito
de
aprontar
Really
likes
to
play
tricks
Seus
pais
vai
te
levar
Your
parents
are
taking
you
away
Pra
bem
longe
de
mim
Far
away
from
me
Perdi
o
meu
amor
I've
lost
my
love
Vai
pra
cidade
grande
She's
going
to
the
big
city
E
a
saudade
vai
ficar
no
interior
And
the
longing
will
stay
in
the
countryside
E
o
meu
cavalo,
o
meu
gado
e
minha
casinha
And
my
horse,
my
cattle
and
my
little
house
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
E
o
meu
cavalo,
o
meu
gado
e
minha
casinha
And
my
horse,
my
cattle
and
my
little
house
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
(Ô,
ô,
ô...)
(Whoa,
whoa,
whoa...)
Seus
pais
vai
te
levar
Your
parents
are
taking
you
away
Pra
bem
longe
de
mim
Far
away
from
me
Perdi
o
meu
amor
I've
lost
my
love
Vai
pra
cidade
grande
She's
going
to
the
big
city
E
a
saudade
vai
ficar
no
interior
And
the
longing
will
stay
in
the
countryside
E
o
meu
cavalo,
o
meu
gado
e
minha
casinha
And
my
horse,
my
cattle
and
my
little
house
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
E
o
meu
cavalo,
o
meu
gado
e
minha
casinha
And
my
horse,
my
cattle
and
my
little
house
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
Eu
não
largo
não
I'm
not
leaving
them
behind
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
Não
vou
largar
meu
interior
I'm
not
giving
up
my
country
ways
Eu
não
arredo
o
pé
daqui
I'm
not
budging
from
here
Eu
prefiro
morrer
de
amor
I'd
rather
die
of
love
(Ô,
ô,
ô...)
(Whoa,
whoa,
whoa...)
(Nunca
que
eu
vou
largar
meu
interior)
(I'm
never
giving
up
my
country
ways)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Val Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.