Henry Freitas - Não Vou Largar Meu Interior - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henry Freitas - Não Vou Largar Meu Interior




Não Vou Largar Meu Interior
Не брошу свой родной край
Gosto de você
Ты мне нравишься,
Isso eu não posso negar
Этого я не могу отрицать.
sabe que o destino
Ты знаешь, судьба
Gosta muito de aprontar
Любит преподносить сюрпризы.
Seus pais vai te levar
Твои родители увозят тебя
Pra bem longe de mim
Далеко от меня.
Perdi o meu amor
Я потерял свою любовь,
Vai pra cidade grande
Ты уезжаешь в большой город,
E a saudade vai ficar no interior
А тоска останется в глубинке.
E o meu cavalo, o meu gado e minha casinha
А свою лошадь, свой скот и свой домик
Eu não largo não
Я не брошу,
Eu não largo não
Я не брошу.
E o meu cavalo, o meu gado e minha casinha
А свою лошадь, свой скот и свой домик
Eu não largo não
Я не брошу,
Eu não largo não
Я не брошу.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
(Ô, ô, ô...)
(О, о, о...)
Seus pais vai te levar
Твои родители увозят тебя
Pra bem longe de mim
Далеко от меня.
Perdi o meu amor
Я потерял свою любовь,
Vai pra cidade grande
Ты уезжаешь в большой город,
E a saudade vai ficar no interior
А тоска останется в глубинке.
E o meu cavalo, o meu gado e minha casinha
А свою лошадь, свой скот и свой домик
Eu não largo não
Я не брошу,
Eu não largo não
Я не брошу.
E o meu cavalo, o meu gado e minha casinha
А свою лошадь, свой скот и свой домик
Eu não largo não
Я не брошу,
Eu não largo não
Я не брошу.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
Não vou largar meu interior
Не брошу свой родной край,
Eu não arredo o daqui
Я отсюда ни ногой.
Eu prefiro morrer de amor
Я лучше умру от любви.
(Ô, ô, ô...)
(О, о, о...)
(Nunca que eu vou largar meu interior)
(Никогда не брошу свой родной край)





Writer(s): Val Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.