Henry Hall - I Like Bananas (Because They Have No Bones) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henry Hall - I Like Bananas (Because They Have No Bones)




I Like Bananas (Because They Have No Bones)
Мне нравятся бананы (Потому что в них нет костей)
Standing by the fruit store on the corner
Стоя у фруктовой лавки на углу,
Once I heard a customer complain
Однажды я услышал, как покупатель жалуется:
You never seem to show the fruit we all love so
"Вы, кажется, никогда не показываете фрукты, которые мы все так любим,
That's why business hasn't been the same
Вот почему дела идут не так, как раньше".
I don't like your peaches
"Мне не нравятся твои персики,
They are full of stones
В них полно косточек.
I like bananas
Мне нравятся бананы,
Because they have no bones
Потому что в них нет костей".
Don't give me tomatoes
"Не давайте мне помидоры,
Can't stand ice cream cones
Терпеть не могу мороженое в стаканчиках.
I like bananas
Мне нравятся бананы,
Because they have no bones
Потому что в них нет костей".
No matter where I go
Куда бы я ни пошел,
With Susie, May, or Anna
С Сьюзи, Мэй или Анной,
I want the world to know
Я хочу, чтобы весь мир знал,
I must have my banana
Что мне нужен мой банан.
Cabbages and onions
Капуста и лук
Hurt my singing tones
Вредят моим певческим данным.
I like bananas
Мне нравятся бананы,
Because they have no bones
Потому что в них нет костей".
Hello, Mr. Durante, this is a surprise!
"Здравствуйте, мистер Дуранте, вот это сюрприз!
What are you doing here?
Что вы здесь делаете?"
What am I doing here?
"Что я здесь делаю?
You ask me! It's mutiny, that's what it is
Ты у меня спрашиваешь?! Да это же бунт на корабле, вот что это такое!
I come a million miles, a million of 'em
Я проехал миллион миль, миллион!
To see this London people
Чтобы увидеть этих лондонцев.
And this is what I get
И это то, что я получаю?
It's mortifying, that's what it is
Это унизительно, вот что это такое.
This George fella singing about bananas
Этот парень Джордж поет о бананах.
Bananas without any bones!
Бананах без костей!
What do you suppose he's referring to?
К чему он, позвольте спросить, клонит?
There's only one banana worth singing about
Есть только один банан, о котором стоит петь,
And that's caught on me, so don't quote me on that
И это касается меня лично, так что не цитируйте меня.
It's mortifying, it's mutiny, it's degrading, that's what it is
Это унизительно, это бунт, это деградация, вот что это такое.
Ah, words fail me
Ах, у меня нет слов".
Well, don't let it get you, Mr. Durante
"Ну, не принимайте это близко к сердцу, мистер Дуранте.
Listen to George sing this chorus
Послушайте, как Джордж поет этот припев".
Ach, all the famous folksmen
"Ах, все эти знаменитости,
Even the unknown
Даже те, которых никто не знает,
They like their bananas
Они любят бананы,
'Cause they have nae ony bones
Потому что в них нет костей".
It's everybody's weakness
"Это слабость каждого,
It might be your ain
Возможно, и твоя тоже.
Didn't ye like bananas?
Разве ты не любишь бананы?
'Cause they have nae ony bains
Ведь в них нет костей".
Man, there's something in bananas
"Дружище, в бананах есть что-то такое,
That gives you that strange feeling
Что вызывает у тебя это странное чувство.
Naebody can resist them
Никто не может устоять перед ними,
They are sae appealin'! Hah!
Они такие притягательные! Ха!".
The quintuplets' bairneage, man
"Детишки Дионн, пятерняшки,
Those healthy five Dionnes
Эти пять здоровых малышей,
They aw eat bananas
Они все едят бананы,
'Cause they have nae ony bones!
Потому что в них нет костей!".





Writer(s): Chris J. Yacich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.