Paroles et traduction Henry Hall - I Like Bananas (Because They Have No Bones)
I Like Bananas (Because They Have No Bones)
Мне нравятся бананы (Потому что в них нет костей)
Standing
by
the
fruit
store
on
the
corner
Стоя
у
фруктовой
лавки
на
углу,
Once
I
heard
a
customer
complain
Однажды
я
услышал,
как
покупатель
жалуется:
You
never
seem
to
show
the
fruit
we
all
love
so
"Вы,
кажется,
никогда
не
показываете
фрукты,
которые
мы
все
так
любим,
That's
why
business
hasn't
been
the
same
Вот
почему
дела
идут
не
так,
как
раньше".
I
don't
like
your
peaches
"Мне
не
нравятся
твои
персики,
They
are
full
of
stones
В
них
полно
косточек.
I
like
bananas
Мне
нравятся
бананы,
Because
they
have
no
bones
Потому
что
в
них
нет
костей".
Don't
give
me
tomatoes
"Не
давайте
мне
помидоры,
Can't
stand
ice
cream
cones
Терпеть
не
могу
мороженое
в
стаканчиках.
I
like
bananas
Мне
нравятся
бананы,
Because
they
have
no
bones
Потому
что
в
них
нет
костей".
No
matter
where
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел,
With
Susie,
May,
or
Anna
С
Сьюзи,
Мэй
или
Анной,
I
want
the
world
to
know
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал,
I
must
have
my
banana
Что
мне
нужен
мой
банан.
Cabbages
and
onions
Капуста
и
лук
Hurt
my
singing
tones
Вредят
моим
певческим
данным.
I
like
bananas
Мне
нравятся
бананы,
Because
they
have
no
bones
Потому
что
в
них
нет
костей".
Hello,
Mr.
Durante,
this
is
a
surprise!
"Здравствуйте,
мистер
Дуранте,
вот
это
сюрприз!
What
are
you
doing
here?
Что
вы
здесь
делаете?"
What
am
I
doing
here?
"Что
я
здесь
делаю?
You
ask
me!
It's
mutiny,
that's
what
it
is
Ты
у
меня
спрашиваешь?!
Да
это
же
бунт
на
корабле,
вот
что
это
такое!
I
come
a
million
miles,
a
million
of
'em
Я
проехал
миллион
миль,
миллион!
To
see
this
London
people
Чтобы
увидеть
этих
лондонцев.
And
this
is
what
I
get
И
это
то,
что
я
получаю?
It's
mortifying,
that's
what
it
is
Это
унизительно,
вот
что
это
такое.
This
George
fella
singing
about
bananas
Этот
парень
Джордж
поет
о
бананах.
Bananas
without
any
bones!
Бананах
без
костей!
What
do
you
suppose
he's
referring
to?
К
чему
он,
позвольте
спросить,
клонит?
There's
only
one
banana
worth
singing
about
Есть
только
один
банан,
о
котором
стоит
петь,
And
that's
caught
on
me,
so
don't
quote
me
on
that
И
это
касается
меня
лично,
так
что
не
цитируйте
меня.
It's
mortifying,
it's
mutiny,
it's
degrading,
that's
what
it
is
Это
унизительно,
это
бунт,
это
деградация,
вот
что
это
такое.
Ah,
words
fail
me
Ах,
у
меня
нет
слов".
Well,
don't
let
it
get
you,
Mr.
Durante
"Ну,
не
принимайте
это
близко
к
сердцу,
мистер
Дуранте.
Listen
to
George
sing
this
chorus
Послушайте,
как
Джордж
поет
этот
припев".
Ach,
all
the
famous
folksmen
"Ах,
все
эти
знаменитости,
Even
the
unknown
Даже
те,
которых
никто
не
знает,
They
like
their
bananas
Они
любят
бананы,
'Cause
they
have
nae
ony
bones
Потому
что
в
них
нет
костей".
It's
everybody's
weakness
"Это
слабость
каждого,
It
might
be
your
ain
Возможно,
и
твоя
тоже.
Didn't
ye
like
bananas?
Разве
ты
не
любишь
бананы?
'Cause
they
have
nae
ony
bains
Ведь
в
них
нет
костей".
Man,
there's
something
in
bananas
"Дружище,
в
бананах
есть
что-то
такое,
That
gives
you
that
strange
feeling
Что
вызывает
у
тебя
это
странное
чувство.
Naebody
can
resist
them
Никто
не
может
устоять
перед
ними,
They
are
sae
appealin'!
Hah!
Они
такие
притягательные!
Ха!".
The
quintuplets'
bairneage,
man
"Детишки
Дионн,
пятерняшки,
Those
healthy
five
Dionnes
Эти
пять
здоровых
малышей,
They
aw
eat
bananas
Они
все
едят
бананы,
'Cause
they
have
nae
ony
bones!
Потому
что
в
них
нет
костей!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris J. Yacich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.