Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In Royal David's City - Desc. Stephen Cleobury
Einmal in Davids königlicher Stadt - Desc. Stephen Cleobury
Once
in
royal
Davids
city,
Einmal
in
Davids
königlicher
Stadt,
Stood
a
lowly
cattle
shed,
Stand
ein
niedrer
Stall
bereit,
Where
a
mother
laid
her
Baby,
Wo
die
Mutter
ihr
Kindlein
legte,
In
a
manger
for
His
bed:
In
die
Krippe
als
sein
Bett:
Mary
was
that
mother
mild,
Maria,
mild
an
Herz
und
Sinn,
Jesus
Christ,
her
little
Child.
Jesus
Christ,
ihr
Kindelein.
He
came
down
to
earth
from
heaven,
Vom
Himmel
kam
der
Herr
zur
Erd,
Who
is
God
and
Lord
of
all,
Gott
und
Herrscher
aller
Zeit,
And
His
shelter
was
a
stable,
Doch
sein
Dach
war
nur
ein
Ställchen,
And
His
cradle
was
a
stall:
Seine
Wiege
eng
und
klein:
With
the
poor,
and
mean,
and
lowly,
Mit
den
Armen,
Schwachen,
Geringen,
Lived
on
earth
our
Saviour
holy.
Lebte
Christ,
unser
Heiland,
hin.
And
through
all
His
wondrous
childhood
Und
durch
seine
Kindheit
wundersam,
He
would
honor
and
obey,
Folgt
er
fromm
und
ehrt
die
Pflicht,
Love
and
watch
the
lowly
maiden,
Liebt
die
Frau,
die
ihn
getragen,
In
whose
gentle
arms
He
lay:
In
dem
Arm
so
zärtlichlich:
Christian
children
all
must
be
Christenkinder,
folget
nach,
Mild,
obedient,
good
as
He.
Sanft
und
fromm
wie
Er
es
macht.
For
He
is
our
childhood's
pattern;
Er
ist
Vorbild
unsrer
Kindheit;
Day
by
day,
like
us,
He
grew;
Tag
für
Tag
wuchs
Er
wie
wir,
He
was
little,
weak,
and
helpless,
War
wie
wir
klein,
schwach
und
hilflos,
Tears
and
smiles,
like
us
He
knew;
Weint
und
lacht
in
Freud
und
Zier:
And
He
feeleth
for
our
sadness,
Fühlt
mit
uns
in
unserm
Leid,
And
He
shareth
in
our
gladness.
Teilt
mit
uns
die
Fröhlichkeit.
And
our
eyes
at
last
shall
see
Him,
Und
einst
sehn
wir
Ihn
mit
Freuden,
Through
His
own
redeeming
love;
Durch
die
Lieb,
die
uns
befreit;
For
that
Child
so
dear
and
gentle,
Denn
dies
Kind,
so
zart
und
milde,
Is
our
Lord
in
heaven
above:
Ist
der
Herr
der
Herrlichkeit:
And
He
leads
His
children
on,
Führt
uns
heim
in
Sein
Gebiet,
To
the
place
where
He
is
gone.
Wo
Er
ist
an
Seiner
Stätt.
Not
in
that
poor
lowly
stable,
Nicht
im
Stall,
so
arm
und
niedrig,
With
the
oxen
standing
by,
Wo
die
Ochsen
neben
stand,
We
shall
see
Him;
but
in
heaven,
Sehn
wir
Ihn;
im
Himmel
droben,
Set
at
God's
right
hand
on
high;
Thronend
an
des
Vaters
Hand;
Where
like
stars
His
children
crowned,
Wo
gekrönt,
wie
Sterne
klar,
All
in
white
shall
wait
around.
Weiß
gewandet
Kinder
sind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry John Gauntlett, Arthur Henry Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.