Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили,
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Когда-нибудь
я
пересеку
тебя
стильно.
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создательница
грёз,
разбивательница
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шла,
я
пойду
твоим
путём.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
бродяги,
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
столько
всего
нужно
увидеть.
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waitin'
'round
the
bend
Мы
ищем
конец
одной
и
той
же
радуги,
ждём
за
поворотом,
My
huckleberry
friend,
moon
river,
and
me
Моя
подруга,
лунная
река
и
я.
(Moon
river,
wider
than
a
mile)
(Лунная
река,
шире
мили)
(I'm
crossin'
you
in
style
some
day)
(Я
пересеку
тебя
стильно
когда-нибудь)
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создательница
грёз,
разбивательница
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шла,
я
пойду
твоим
путём.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
бродяги,
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
столько
всего
нужно
увидеть.
We're
after
that
same
rainbow's
end,
waitin'
'round
the
bend
Мы
ищем
конец
той
же
радуги,
ждём
за
поворотом,
My
huckleberry
friend,
moon
river,
and
me
Моя
подруга,
лунная
река
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRY MANCINI, JOHNNY MERCER
Album
Blake
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.