Henry Mancini and His Orchestra & Chorus - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - traduction des paroles en allemand




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Das Weihnachtslied (Maronen rösten am offenen Feuer)
Chestnuts roasting on an open fire
Maronen, die am offenen Feuer rösten
Jack Frost nipping at your nose
Der Frost kneift dir in die Nase
Yuletide carols being sung by a choir
Weihnachtslieder, von einem Chor gesungen
And folks dressed up like Eskimos
Und Leute, gekleidet wie Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Jeder kennt einen Truthahn und etwas Mistelzweig
Help to make the season bright
Helfen, die Jahreszeit erstrahlen zu lassen
Tiny tots with their eyes all aglow
Kleine Kinder mit leuchtenden Augen
Will find it hard to sleep tonight
Werden es schwer finden, heute Nacht zu schlafen
They know that Santa's on his way
Sie wissen, dass der Weihnachtsmann unterwegs ist
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Er hat viele Spielsachen und Leckereien auf seinen Schlitten geladen
And every mother's child is gonna spy
Und jedes Mutters Kind wird spähen
To see if reindeer really know how to fly
Um zu sehen, ob Rentiere wirklich fliegen können
And so I'm offering this simple phrase
Und so biete ich diesen einfachen Satz an
To kids from one to 92
Für Kinder von eins bis 92
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon oft und auf viele Weisen gesagt wurde
Merry Christmas to you
Frohe Weihnachten für dich





Writer(s): Robert Wells, Mel Torme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.