Henry Mancini - It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henry Mancini - It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)




It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera)
Лучше сегодня вечером (Meglio Stasera)
Meglio stasera
Лучше сегодня вечером
Baby go, go, go
Детка, давай, давай, давай
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или, как мы, местные, говорим: "Делай сейчас же!"
If you're ever gonna kiss me
Если ты когда-нибудь собираешься меня поцеловать,
It had better be tonight
Лучше сделать это сегодня вечером,
While the mandolins are playing
Пока играют мандолины
And stars are bright
И звезды ярко светят.
Mmmm
Ммм
If you've anything to tell me
Если ты хочешь мне что-то сказать,
It had better be tonight
Лучше сказать это сегодня вечером,
Or somebody else may tell me
Или кто-то другой может мне сказать это
And whisper the words just right
И прошептать эти слова как раз вовремя.
Meglio stasera
Лучше сегодня вечером
Baby go, go, go
Детка, давай, давай, давай
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или, как мы, местные, говорим: "Делай сейчас же!"
If you're ever gonna hold me
Если ты когда-нибудь собираешься меня обнять,
It had better be tonight
Лучше сделать это сегодня вечером,
Or somebody else may hold me
Или кто-то другой может меня обнять,
They might make me feel just right
Они могут заставить меня почувствовать себя просто прекрасно.
Meglio stasera
Лучше сегодня вечером
Baby go, go, go
Детка, давай, давай, давай
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или, как мы, местные, говорим: "Делай сейчас же!"
For this poor Americano
Для этого бедного американца,
Who knows little of your speech
Который мало понимает твою речь,
Be a nice Italiano
Будь хорошей итальянкой
And start to teach
И начни учить.
Mmmm
Ммм
(Go Ahead!)
(Давай же!)
Show me how in old Milano
Покажи мне, как в старом Милане
Lovers hold each other, oh so tight
Влюбленные обнимают друг друга, о, так крепко,
But I warn you, sweet paesano
Но я предупреждаю тебя, милая землячка,
But it had better be tonight
Лучше сделать это сегодня вечером.
Meglio stasera
Лучше сегодня вечером
Baby go, go, go
Детка, давай, давай, давай
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или, как мы, местные, говорим: "Делай сейчас же!"





Writer(s): Mancini Henry N, Mercer John H, Migliacci Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.