Paroles et traduction Henry Méndez - Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mami,
yo
pierdo
el
control
cuando
me
meto
en
tu
cama
малышка,
я
теряю
контроль,
когда
оказываюсь
в
твоей
постели
yo
quiero
hacerte
el
amor,
baby,
me
matan
las
ganas
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью,
детка,
меня
убивает
желание
obsesionado
de
ti,
baby,
no
aguanto
este
tormento
одержимый
тобой,
детка,
я
не
выдерживаю
этой
муки
quiero
que
seas
para
mí
y
así
sentirme
contento
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
и
тогда
я
буду
счастлив
siento
que
en
este
momento
recorre
por
mi
cuerpo
я
чувствую,
как
в
этот
момент
по
моему
телу
разливается
una
energía
que
me
lleva
a
tu
corazón
энергия,
которая
ведет
меня
к
твоему
сердцу
dama,
el
amor
reclama
que
enciendas
la
llama
дама,
любовь
требует,
чтобы
ты
зажгла
пламя
de
hacerte
mía
y
poder
estar
juntos
los
dos
чтобы
ты
стала
моей,
и
мы
могли
быть
вместе
linda
muñequita,
si
apareces
tú
милая
куколка,
когда
ты
появляешься
siento
el
corazón
como
late
full
я
чувствую,
как
бешено
бьется
мое
сердце
la
sangre
se
me
altera
кровь
закипает
el
pulso
se
acelera
пульс
учащается
quiero
devorarla
con
la
mirada
de
fiera
я
хочу
поглотить
тебя
своим
звериным
взглядом
exquisita,
bien
sabrosa
восхитительная,
такая
сладкая
la
envidia
de
todas
porque
eres
la
más
hermosa
предмет
зависти
всех,
потому
что
ты
самая
красивая
usted
sí
sabe
hacerme
sentir
ты
действительно
умеешь
заставить
меня
что-то
чувствовать
por
eso,
mami,
te
quiero
para
mí
поэтому,
малышка,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
sabes
que
tu
cuerpo
me
mata
ты
знаешь,
что
твое
тело
сводит
меня
с
ума
con
mirarte
toda
me
corrompes
один
твой
взгляд
развращает
меня
quiero
que
lo
sepa
todo
el
mundo
y
que
grites
fuerte
que
yo
soy
tu
hombre
я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал,
и
чтобы
ты
громко
кричала,
что
я
твой
мужчина
tú
llenas
mi
vida
de
felicidad
ты
наполняешь
мою
жизнь
счастьем
por
eso
tú
y
ninguna
más
поэтому
только
ты
и
никто
больше
oye,
bebé,
vas
a
hacerme
cambiar
слушай,
детка,
ты
заставишь
меня
измениться
porque
eres
tú
mi
media
mitad
потому
что
ты
моя
вторая
половинка
siento
que
en
este
momento
recorre
por
mi
cuerpo
я
чувствую,
как
в
этот
момент
по
моему
телу
разливается
una
energía
que
me
lleva
a
tu
corazón
энергия,
которая
ведет
меня
к
твоему
сердцу
dama,
el
amor
reclama
que
enciendas
la
llama
дама,
любовь
требует,
чтобы
ты
зажгла
пламя
de
hacerte
mía
y
poder
estar
juntos
los
dos
чтобы
ты
стала
моей,
и
мы
могли
быть
вместе
sabes
que
tu
cuerpo
me
mata
ты
знаешь,
что
твое
тело
сводит
меня
с
ума
con
mirarte
toda
me
corrompes
один
твой
взгляд
развращает
меня
quiero
que
lo
sepa
todo
el
mundo
y
que
grites
fuerte
que
yo
soy
tu
hombre
я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал,
и
чтобы
ты
громко
кричала,
что
я
твой
мужчина
tú
llenas
mi
vida
de
felicidad
ты
наполняешь
мою
жизнь
счастьем
por
eso
tú
y
ninguna
más
поэтому
только
ты
и
никто
больше
oye,
bebé,
vas
a
hacerme
cambiar
слушай,
детка,
ты
заставишь
меня
измениться
porque
eres
tú
mi
media
mitad
потому
что
ты
моя
вторая
половинка
para
qué
buscar
fortuna
si
ya
tengo
mi
tesoro
зачем
искать
богатство,
если
у
меня
уже
есть
мое
сокровище
oye
princesa,
sabes
que
yo
te
adoro
слушай,
принцесса,
знай,
что
я
тебя
обожаю
si
estar
contigo
es
todo
lo
que
yo
añoro
быть
с
тобой
— это
все,
чего
я
желаю
y
en
luna
llena
convertirme
en
tu
lobo
и
в
полнолуние
превратиться
в
твоего
волка
exquisita,
bien
sabrosa
восхитительная,
такая
сладкая
la
envidia
de
todas
porque
eres
la
más
hermosa
предмет
зависти
всех,
потому
что
ты
самая
красивая
usted
sí
sabe
hacerme
sentir
ты
действительно
умеешь
заставить
меня
что-то
чувствовать
por
eso,
mami,
te
quiero
para
mí
поэтому,
малышка,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
uh!
bueno,
tú
ya
sabes
que
el
éxito
se
consigue
trabajando
ух!
ну,
ты
же
знаешь,
что
успеха
можно
добиться
только
трудом
gio
"the
new
melody"
en
conexión
roster
music
джио
"новая
мелодия"
в
сотрудничестве
с
roster
music
henry
mendes,
flow
records,
uh!
хенри
мендес,
flow
records,
ух!
siento
que
en
este
momento
recorre
por
mi
cuerpo
я
чувствую,
как
в
этот
момент
по
моему
телу
разливается
una
energía
que
me
lleva
a
tu
corazón
энергия,
которая
ведет
меня
к
твоему
сердцу
dama,
el
amor
reclama
que
enciendas
la
llama
дама,
любовь
требует,
чтобы
ты
зажгла
пламя
de
hacerte
mía
y
poder
estar
juntos
los
dos
чтобы
ты
стала
моей,
и
мы
могли
быть
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gio producer, henry mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.