Paroles et traduction Henry Paul Band - Grey Ghost
As
the
autumn
wind
whispers
through
the
tall
and
lonely
pines
Как
осенний
ветер
шепчет
в
высоких
и
одиноких
соснах.
And
the
hour
of
fate
is
drawing
close
at
hand
И
час
судьбы
близок.
Free
bird
falling
from
the
sky
Свободная
птица,
падающая
с
неба.
Brings
a
bitter
end
to
another
southern
man
Приносит
горький
конец
другому
Южанину.
But
there's
a
grey
ghost
runnin'
through
the
night
Но
есть
серый
призрак,
Бегущий
сквозь
ночь.
An
echo
of
the
sadness
and
the
pain
Эхо
печали
и
боли.
Grey
ghost
runnin'
through
the
night
Серый
призрак
бежит
сквозь
ночь.
The
man
is
gone
but
his
spirit
will
remain
Человек
ушел,
но
его
дух
останется.
Fast
like
them,
the
music
is
just
a
thin
disguise
Быстрая,
как
они,
музыка
- всего
лишь
тонкая
маскировка.
For
the
heartache
and
the
fear
of
growin'
old
За
сердечную
боль
и
страх
состариться.
Without
the
one
that
means
the
most
it
makes
you
realize
Без
того,
что
значит
больше
всего,
ты
понимаешь,
That
you're
the
one
that's
left
out
in
the
cold
что
ты
единственный,
кто
остался
на
холоде.
There's
a
grey
ghost
runnin'
through
the
night
Серый
призрак
бежит
сквозь
ночь.
An
echo
of
the
sadness
and
the
pain
Эхо
печали
и
боли.
Grey
ghost
runnin'
through
the
night
Серый
призрак
бежит
сквозь
ночь.
The
man
is
gone
but
his
spirit
will
remain
Человек
ушел,
но
его
дух
останется.
Dealer
of
death
has
dealt
the
losing
hand
Дилер
смерти
сдал
проигравшую
руку.
And
it's
a
cold
fact
the
cards
don't
ever
lie
И
это
бесспорный
факт
карты
никогда
не
лгут
Through
the
fire
dream
of
things
to
come
is
such
a
[unverified]
pain
Сквозь
огонь
мечта
о
грядущем
- это
такая
[непроверенная]
боль.
When
the
memories
are
all
that's
left
behind
Когда
воспоминания-это
все,
что
осталось
позади.
There's
a
grey
ghost
runnin'
through
the
night
Серый
призрак
бежит
сквозь
ночь.
An
echo
of
the
sadness
and
the
pain
Эхо
печали
и
боли.
Grey
ghost
runnin'
through
the
night
Серый
призрак
бежит
сквозь
ночь.
The
man
is
gone
but
his
spirit
will
remain
Человек
ушел,
но
его
дух
останется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Paul Iii, Barry Rapp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.