Henry Purcell, Dame Janet Baker & Anthony Lewis - Dido and Aeneas : Thy hand, Belinda ... When I am laid in earth - traduction des paroles en allemand

Dido and Aeneas : Thy hand, Belinda ... When I am laid in earth - Henry Purcell , Dame Janet Baker , Anthony Lewis traduction en allemand




Dido and Aeneas : Thy hand, Belinda ... When I am laid in earth
Dido und Aeneas : Deine Hand, Belinda ... Wenn ich in Erde liege
Thy hand, Belinda, darkness shades me,
Deine Hand, Belinda, Dunkelheit umhüllt mich,
On thy bosom let me rest,
An deiner Brust lass mich ruhen,
More I would, but Death invades me;
Mehr wollt' ich, doch der Tod dringt in mich ein;
Death is now a welcome guest.
Der Tod ist nun ein willkommener Gast.
When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create
Wenn ich in Erde liege, möge mein Unrecht
No trouble, no trouble in thy breast;
Keine Unruhe, keine Unruhe in deiner Brust erzeugen;
When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create
Wenn ich in Erde liege, möge mein Unrecht
No trouble, no trouble in thy breast;
Keine Unruhe, keine Unruhe in deiner Brust erzeugen;
Remember me, but ah! forget my fate,
Erinnere dich an mich, doch ach! vergiss mein Schicksal,
Remember me, remember me, but ah! forget my fate.
Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich, doch ach! vergiss mein Schicksal.
Remember me, but ah! forget my fate,
Erinnere dich an mich, doch ach! vergiss mein Schicksal,
Remember me, remember me, but ah! forget my fate.
Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich, doch ach! vergiss mein Schicksal.





Writer(s): David Marcus Fuller, Beatrix Benedict, Henry Purcell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.