Henry Purcell, Jessye Norman, English Chamber Orchestra & Raymond Leppard - Dido and Aeneas / Act 3: "Thy hand, Belinda...When I am laid in earth" - traduction des paroles en allemand

Dido and Aeneas / Act 3: "Thy hand, Belinda...When I am laid in earth" - English Chamber Orchestra , Henry Purcell , Jessye Norman traduction en allemand




Dido and Aeneas / Act 3: "Thy hand, Belinda...When I am laid in earth"
Dido und Aeneas / Akt 3: "Deine Hand, Belinda...Wenn ich in Erde gelegt bin"
Thy hand, Belinda, darkness shades me
Deine Hand, Belinda, Dunkelheit umhüllt mich,
On thy bosom let me rest
An deiner Brust lass mich ruhen.
More I would, but Death invades me;
Mehr wollt' ich, doch der Tod dringt in mich ein;
Death is now a welcome guest
Tod ist nun ein willkommener Gast.
When I am laid in earth, May my wrongs create
Wenn ich in Erde gelegt bin, mögen meine Fehler
No trouble in thy breast;
Keine Unruhe in deiner Brust schaffen;
Remember me, but ah! forget my fate
Erinnere dich an mich, aber ach! Vergiss mein Schicksal.





Writer(s): David Marcus Fuller, Beatrix Benedict, Henry Purcell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.