Paroles et traduction Henry Purcell, John Eliot Gardiner, Stephen Varcoe & English Baroque Soloists - Purcell : King Arthur Z628 : Act 3 "What power art thou" [Cold Genius]
What Power art thou
Какой силой ты обладаешь
Who from below
Кто снизу
Hast made me rise
Ты заставил меня подняться
Unwillingly and slow
Неохотно и медленно
From beds of everlasting snow
Из слоев вечного снега
See'st thou not how stiff
Разве ты не видишь, какой жесткий
And wondrous old
И чудесный старый
Far unfit to bear the bitter cold
Совершенно неподходящий для того, чтобы переносить лютый холод
I can scarcely move
Я едва могу пошевелиться
Or draw my breath
Или перевести дыхание
I can scarcely move
Я едва могу пошевелиться
Or draw my breath
Или перевести дыхание
Let me, let me
Позволь мне, позволь мне
Let me, freeze again
Позволь мне снова замереть
Let me, let me
Позволь мне, позволь мне
Freeze again to death
Снова замерзнуть насмерть
Let me, let me
Позволь мне, позволь мне
Let me, freeze again
Позволь мне снова замереть
To death
До смерти
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.