Paroles et traduction Henry Santos feat. Alexandra - Como Abeja a la Flor (Ft. Alexandra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Abeja a la Flor (Ft. Alexandra)
Like a Bee to a Flower (Ft. Alexandra)
He
intentado
buscarle
el
sentido
I've
tried
to
make
sense
of
it
Con
razones
pa′
olvidarte
y
todavía
no
he
podido
With
reasons
to
forget
you,
yet
I
still
can't
Yo
viviendo
esta
desilusión
I'm
living
in
this
disillusionment
Loca
por
estar
contigo
y
conteniendo
la
emoción
Crazy
to
be
with
you,
holding
back
my
emotions
Es
este
amor
en
silencio
This
love
in
silence
Que,
desde
que
te
fuiste,
pretendo
que
no
existe
That
since
you
left,
I
pretend
doesn't
exist
¿Es
posible
que
todo
te
parezca
normal?
Is
it
possible
that
everything
seems
normal
to
you?
Que
entre
el
tiempo
y
la
distancia
el
corazón
se
sienta
igual
That
between
time
and
distance,
the
heart
feels
the
same
Sé
que
volverás
I
know
you'll
be
back
Como
abeja
a
la
flor
regresarás
Like
a
bee
to
a
flower,
you'll
return
Cuando
escucho
tu
nombre
sin
querer
When
I
hear
your
name,
without
realizing
it
Siento
aquí
tus
recuerdos,
en
mi
piel
I
feel
your
memories
here,
on
my
skin
Culpables
de
amar
Guilty
of
loving
Cual
si
fuera
un
delito
criminal
As
if
it
were
a
crime
Yo
sigo
siendo
tu
hombre
I'm
still
your
man
Y
aunque
estés
con
él,
tú
sigues
siendo
mi
mujer
And
even
though
you're
with
him,
you're
still
my
woman
And
the
King
And
the
King
No
quiero
mentir
I
don't
want
to
lie
Y
en
sus
brazos
ya
no
dejo
de
fingir
And
in
her
arms,
I
can
no
longer
pretend
Y
yo
por
igual
And
I'm
the
same
Ni
besarla
ya
me
sale
natural
Even
kissing
her
doesn't
feel
natural
anymore
El
calor
de
tu
cuerpo
es
lo
único
real
The
warmth
of
your
body
is
the
only
thing
real
Yo
apuesto
todo
a
na'
y
si
esto
llega
a
su
final
I
bet
it
all
on
nothing,
and
if
this
comes
to
an
end
Sé
que
volverás
I
know
you'll
be
back
Como
abeja
a
la
flor
regresarás
Like
a
bee
to
a
flower,
you'll
return
Cuando
escucho
tu
nombre
sin
querer
When
I
hear
your
name,
unintentionally
Yo
siento
aquí
tus
recuerdos,
en
mi
piel
I
feel
your
memories
here,
on
my
skin
Culpables
de
amar
Guilty
of
loving
Cual
si
fuera
un
delito
criminal
As
if
it
were
a
crime
Tú
sigues
siendo
mi
hombre
You're
still
my
man
Y
aunque
estés
con
ella,
sigo
siendo
tu
mujer
And
even
though
you're
with
her,
I'm
still
your
woman
(Sigo
siendo
tu
hombre)
(I'm
still
your
man)
Acaba
de
venir
porque
ya
necesito
verte
(Yo
sigo
siendo
tu
hombre)
Just
come
because
I
already
need
to
see
you
(I'm
still
your
man)
Y
escapémonos,
mi
vida,
porque
es
claro
que
solo
tú
me
entiendes
(Sigo
siendo
tu
hombre)
And
let's
run
away,
my
love,
because
it's
clear
that
only
you
understand
me
(I'm
still
your
man)
Y
ponerle
el
puntito
final
a
esta
historia
pendiente
(Yo
sigo
siendo
tu
hombre)
And
put
an
end
to
this
unresolved
situation
(I'm
still
your
man)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.