Paroles et traduction Henry Santos - No Me Tocó Morir por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Tocó Morir por Ti
I Didn't Have to Die for You
Yo
que
te
quería
a
morir
I
loved
you
to
death
Y
el
chisme
en
el
pueblo
And
the
gossip
in
town
Que
salió
a
relucir
That
came
out
Decía
que
me
engañabas
Said
you
were
cheating
on
me
Causando
un
gran
dolor
a
mi
alma
Causing
great
pain
to
my
soul
Yo
también
te
quise
a
morir
I
also
loved
you
to
death
Y
usaste
tu
cara
linda
para
mentir
And
you
used
your
pretty
face
to
lie
Y
aunque
lo
imaginaba
And
although
I
imagined
it
Nunca
pensé
que
me
engañaras
con
él
I
never
thought
you
would
cheat
on
me
with
him
Pero
hoy,
que
lo
logro
entender
But
today,
I
finally
understand
Que
eres
una
infeliz
That
you're
a
miserable
woman
Y
que
el
destino
se
burlaría
de
ti
And
that
fate
would
mock
you
Juré
quererte
I
swore
to
love
you
Hasta
la
muerte
Until
death
Yo
te
hablé
con
la
verdad
I
spoke
to
you
with
the
truth
Córtame
las
venas
Cut
my
veins
Mátame
de
una
pena
Kill
me
with
sorrow
Solo
no
me
trates
como
idiota
Just
don't
treat
me
like
an
idiot
Tuve
la
suerte
I
was
lucky
De
ser
más
fuerte
To
be
stronger
Que
el
veneno
en
tu
maldad
Than
the
poison
in
your
wickedness
Y
aprendí
en
la
vida
And
I
learned
in
life
Que
aún
con
esa
herida
That
even
with
that
wound
Por
ti
no
me
tocaba
morir
I
didn't
have
to
die
for
you
No
me
tocó
morir
por
ti
por
qué
aún
sigo
siendo
el
hombre
de
tu
vida
I
didn't
have
to
die
for
you
because
I'm
still
the
man
of
your
life
Ella
no
está
lista
para
esta
conversación
joe
She's
not
ready
for
this
conversation,
Joe
Pero
hoy
que
al
fin
lo
logro
entender
But
today,
I
finally
understand
Que
eres
una
infeliz
That
you're
a
miserable
woman
Y
que
el
destino
se
burlaría
de
ti
And
that
fate
would
mock
you
Juré
quererte
I
swore
to
love
you
Hasta
la
muerte
Until
death
Yo
te
hablé
con
la
verdad
I
spoke
to
you
with
the
truth
Córtame
las
venas
Cut
my
veins
Mátame
de
una
pena
Kill
me
with
sorrow
Solo
no
me
trates
como
idiota
Just
don't
treat
me
like
an
idiot
Tuve
la
suerte
I
was
lucky
De
ser
más
fuerte
To
be
stronger
Que
el
veneno
en
tu
maldad
Than
the
poison
in
your
wickedness
Y
aprendí
en
la
vida
And
I
learned
in
life
Que
aún
con
esa
herida
That
even
with
that
wound
Por
ti
no
me
tocaba
morir
I
didn't
have
to
die
for
you
Eres
una
infeliz
You're
a
miserable
woman
Y
yo
que
daba
todo
en
mi
vida
And
I
gave
everything
in
my
life
Eres
una
infeliz
You're
a
miserable
woman
Y
estaba
a
punto
de
morir
por
ti
And
I
was
about
to
die
for
you
Eres
una
infeliz
You're
a
miserable
woman
Quien
ríe
de
ultimo
ríe
mejor
He
who
laughs
last
laughs
best
Eres
una
infeliz
You're
a
miserable
woman
Quédese
con
ella
Joe
Stay
with
her,
Joe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Veras Bautista, Henry Santos Jeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.