Henry Santos feat. Luis Vargas - Una Mentirita (Ft. Luis Vargas) - traduction des paroles en allemand

Una Mentirita (Ft. Luis Vargas) - Luis Vargas , Henry Santos traduction en allemand




Una Mentirita (Ft. Luis Vargas)
Eine kleine Lüge (Ft. Luis Vargas)
El rey supremo
Der höchste König
Luis Vargas
Luis Vargas
Henry Santos
Henry Santos
Una bachata de hombres tigres
Eine Bachata der Tiger-Männer
Cuando un hombre conquista a una mujer
Wenn ein Mann eine Frau erobert
Le vende sueños si negocia una ilusión, vestido de poeta
Verkauft er Träume, handelt mit Illusionen, gekleidet als Poet
Todo macho que se prometió a su hembra la quiere convencer
Jeder Macho, der seiner Frau Versprechen machte, will sie überzeugen
De que su verbo es auténtico y real como sus intensiones
Dass sein Wort so echt ist wie seine Absichten
Yo te digo
Ich sag dir
Morena, por un beso tuyo yo dejaría hasta la botella
Morena, für einen Kuss von dir würde ich sogar die Flasche stehen lassen
Dígale más, dígale más
Sag mehr, sag mehr
A-ay, morena con una caricia que me dieras, se va mi pena
A-ay, Morena, mit einer Berührung von dir verschwindet mein Schmerz
Pero ayúdeme Luis
Aber hilf mir, Luis
serás la única y por ti lo dejo todo
Du wirst die Einzige sein und für dich lass ich alles
Ay, dime que y no me dejes solo
Ay, sag ja und lass mich nicht allein
Saca del infierno este diablo y su dolor
Befrei diesen Teufel und seinen Schmerz aus der Hölle
No digo mentiras soy tuyo mi amor
Ich lüge nicht, ich gehöre dir, mein Schatz
Dicen que somos mentirosos (pero con tal de conquistarlas, ¡uy!)
Man sagt, wir sind Lügner (aber um sie zu erobern, ¡uy!)
Uno inventa
Erfindet man etwas
La grasa de la bachata
Das Fett der Bachata
Dígale más Henry
Sag mehr, Henry
Esta noche te voy a complacer
Heute Nacht werde ich dich verwöhnen
El destino la noche, la luna, me darán la razón
Das Schicksal, die Nacht, der Mond werden mir recht geben
Insistes en ponérmela difícil, pero vas a caer
Du machst es mir schwer, aber du wirst fallen
En y luego en mi cama, sacándote miles de emociones
Für mich und dann in mein Bett, mit tausend Emotionen
Hay fuego
Es brennt
A-ay, morena, por un beso tuyo yo dejaría hasta la botella
A-ay, Morena, für einen Kuss von dir würde ich sogar die Flasche stehen lassen
Ay, morena por una caricia que me dieras se va mi pena
Ay, Morena, mit einer Berührung von dir verschwindet mein Schmerz
Yo no dejo el ron, por nadie
Ich lasse den Rum für niemanden stehen
serás la única y por ti lo dejo todo
Du wirst die Einzige sein und für dich lass ich alles
Ay, dime que y no me dejes solo
Ay, sag ja und lass mich nicht allein
Saca del infierno este diablo y su dolor
Befrei diesen Teufel und seinen Schmerz aus der Hölle
No digo mentiras, soy tuyo mi amor
Ich lüge nicht, ich gehöre dir, mein Schatz
Soy tuyo mi amor
Ich gehöre dir, mein Schatz
Por amor quién no ha dicho (una mentirita)
Aus Liebe, wer hat nicht (eine kleine Lüge) gesagt
Blanca, piadosa y sin mala intensión (una mentirita)
Weiß, barmherzig und ohne böse Absicht (eine kleine Lüge)
Por ti dejo la bebida (una mentirita)
Für dich gebe ich das Trinken auf (eine kleine Lüge)
Una cosita pa' llamar su atención (una mentirita)
Eine kleine Sache, um deine Aufmerksamkeit zu wecken (eine kleine Lüge)
Y la mala vida (una mentirita)
Und das schlechte Leben (eine kleine Lüge)
Para adueñarse de su corazón (una mentirita)
Um dein Herz zu erobern (eine kleine Lüge)
Hablemos de música, al final nos van a hacer un chin, chin, ja, ja, ja
Lass uns über Musik reden, am Ende machen sie ein chin, chin, ha, ha, ha





Writer(s): Henry Santos Jeter, Milton J Restituyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.